Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englanninkielentaitoiset: Voitteko kääntää mulle seuraavan biisin sanat?

Vierailija
04.11.2008 |

Tässä biisi:

know, you love the song but not the singer

I know, you've got me wrapped around your finger

I know, you want the sin without the sinner

I know

I know



I know, the past will catch you up as you run faster

I know, the last in line is always called a bastard

I know, the past will catch you up as you run faster

I know

I know



I know, you cut me loose from contradiction

I know, I'm all wrapped up in sweet attrition

I know, it's asking for your benediction

I know

I know



I know, the past will catch you up as you run faster

I know, the last in line is always called a bastard

I know, the past will catch you up as you run faster

I know

I know



I know, the past will catch you up as you run faster

I know, the last in line is always called a bastard

I know, the past will catch you up as you run faster

I know

I know.

Kommentit (2)

Vierailija
1/2 |
04.11.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Anyone???

Vierailija
2/2 |
04.11.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta suomenkielisen sanoituksen teko vaatiikin jo ammatti-ihmisen.

Yritetään, mutta mitään kaunokirjallista luomusta en lupaa =)



Tiedän, rakastat laulua, mutta et laulajaa

Tiedän, olet kiertänyt minut sormesi ympärille

Tiedän, haluat synnin ilman synnintekijää

Tiedän,

Tiedän,



Tiedän, menneisyys tavoittaa sinut, kun juokset nopeammin

Tiedän, viimeistä jonossa kutsutaan aina paskiaiseksi

Tiedän, menneisyys tavoittaa sinut, kun juokset nopeammin

Tiedän,

Tiedän,



Tiedän, leikkaat/päästät minut irti ristiriidasta

Tiedän, olen aivan käpertynyt suloiseen nääntymykseen

Tiedän, pyydän siunaustasi

Tiedän,

Tiedän,



Jne. Jne.



Oliko tästä jotakin hyötyä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi viisi yhdeksän