Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Syntymätodistus Suomesta

08.10.2005 |

Osaisiko kukaan kertoa, miten ja mistä Suomesta saa syntymätodistuksen? Onko mahdollista saada valmiiksi englanninkielisenä vai pitääkö jossain käännättää?

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
08.10.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olemme helsinkiläisiä, joten soitin todistuksen Helsingin ev. lut. seurakuntien keskusrekisteristä. Todistus oli virkatodistus ulkomaan viranomaista varten eli Official certificate for authority abroad ja se on siis sekä suomen että englannin kielinen. Soittaessani sanoin, että tarvin lapsen syntymätodistuksen englanniksi. Tuon sitten lähettivät ja se kelpasi täkäläiselle päiväkodille (asumme Iso Britanniassa ja tarvimme todistusta, jotta saimme haettua valtion tukea esikouluopetusta varten) Maksoi muistaakseni 3 ja puoli euroa.



Vierailija
2/5 |
08.10.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

tarvitsimme myos lapsensyntymatodistuksen kunnallisviranomaisia varten: kun selitimme ettei sellaista Suomessa nykyisin anneta, vaan virkatodistus ajaa saman asian, takalainen viranomainen ei uskonut vaan vaati todistuksen hankkimista. Pyysimme sitten kuitenkin Suomesta maistraatista virkatodistuksen ja sen liitteeksi Suomen suurlahetysto kirjoitti todistuksen, jossa todistettiin, ettei Suomessa ole syntymatodistuksia! Lopulta se sitten hyvaksyttiin taalla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
09.10.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

maistraatista saa virkatodistuksen. Saa pyydettäessä englanninkielisenä. Virkatodistukseen voi saada niitä tietoja mitä pyytää, esim. vanhempien nimet, lasten nimet, puoliso jne. Ks. www.maistraatti.fi Maksaa 3.70 e.

Vierailija
4/5 |
10.10.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

lapsen syntymasta. Mika lienee nimeltaan. Pyydettiin se noin viikon kuluttua lapsen syntymasta ja on viela Suomen kielinen. Silla on parjatty, jos syntymatodistusta on pyydetty, sita on naytetty ja kukaan ei ole kyseenalaistanut sita miksikaan muuksi. Ja lapsi on pian 5v. Ainakin Englannissa usein riittaa etta kunhan paprussa on allekirjoitus se on virallinen.

Vierailija
5/5 |
11.10.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

syntymatodistuksen lapsellemme toisen kansallisuutensa passia varten ja se piti pyytaa heti synnytyssairaalasta silta katilolta joka hoiti synnytyksen. Saimme sen englanninkielisena, pyysimme niin. Jalkikateen hankalampi jarjestaa.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kahdeksan kaksi