Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Monellako isovanhemmistanne on täysin suomalainen etunimi?

Vierailija
09.01.2008 |

Mun isovanhemmilla yhdellä ja hänelläkin todella erikoinen ja harvinainen nimi.



Kommentit (33)

Vierailija
1/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

yhdellä saksalaisperäisen nimen suomalaismuoto, yhdellä ruotsalainen (täysin ruotsinkielisestä perheestä)

Vierailija
2/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kahden nimille löytyy varmaan joku esikuva jostain muusta kielestä, mutta en jaksa nyt kaivaa nimikirjaa ja tarkastaa asiaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Anjaa ei taideta laskea suomalaiseksi nimeksi.

Vierailija
4/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta oikeasti ei siis yhdelläkään. Suomenruotsalaisia oli vain Gösta ja hänkin alkoi suomenkieliseksi elinaikanaan, kun se oli siihen aikaan kovasti muotia.

Vierailija
5/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä Maunon voi laskea suomalaiseksi nimeksi. Tuolla periaatteellahan suuri osa maailman nimistä on muodostettu kun yhdestä alkuperäisnimestä on omalle kielelle tehty uusi nimi.

Vierailija
6/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikä sitten on " suomalainen" sana? Kielemme on kehittynyt monen kielen vaikutuspiirissä ja näin melkoisen monelle sanalle voi ainakin vähän vääntämällä etsiä jonkun vierasperäisen kantamuodon.



Isoisäni nimi Eino (joka on ollut Suomessa käytössä 1500-luvulta) on Wikipedian mukaan muotoutunut saksalaisesta nimestä Enewald. Jos nimi on ollut suomalaisessa muodossaan käytössä 500 vuotta, on se minusta suomalainen nimi.



Kristillistä alkuperää olevat, mutta suomalaisessa muodossaan jo vuosisatoja käytössä olleet nimetkin ovat minusta suomalaisia nimiä. Johannes on suomenkielinen muoto (saksan kautta vääntyen) nimestä Johanan. Englantilainen vastaava nimi on John, ranskalainen Jean. Rupeapa väittämään englantilaiselle, että John ei ole englantilainen nimi!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

EERO , SIRKKA, ARVI , ELSA

Vierailija
8/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aino, Eero, Anna, Antti

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Liisan vanhemmat Toivo & Helvi, Einon vanhemmat Alma & Juho, sitten en muista kuin, että Aunen äiti oli Aina-Maria.



Mutta siis suomalaisia nimiä.

Vierailija
10/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mummojen toiset nimet ovat ei-suomalaisia. Toisella taitaa olla aika lailla venäläinen/karjalainen toinen nimi, Eufemia, toisella " ruotsalainen" - samaa muotoa käytetään kylläkin muissakin kielissä.



Terveisiä siskolle, jos satut täällä pyöriin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei oikein suomalaisia nimiä

Vierailija
12/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sulo ja Enne. Toisilla on sitten kristillisperäiset nimet.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

että John ei ole englantilainen nimi ja Jean ei ole ranskalainen nimi?

Vierailija
14/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


että John ei ole englantilainen nimi ja Jean ei ole ranskalainen nimi?

Kyllä, nuohan ovat vain kieliversioita Raamatun Johannes/Iohannes-nimestä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

kaikilla neljällä ihan supisuomalaiset.

Vierailija
16/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

oletteko siis myös sitä mieltä, että suomen kielen sana, jossa on mikä tahansa vieraskielinen sana taustalla, ei ole suomalainen sana? Tällä logiikalla ei ole suomalaista sanaa edes elämiselle eikä kuolemiselle :)



Olette ihan hölmöjä!

Vierailija
17/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


oletteko siis myös sitä mieltä, että suomen kielen sana, jossa on mikä tahansa vieraskielinen sana taustalla, ei ole suomalainen sana? Tällä logiikalla ei ole suomalaista sanaa edes elämiselle eikä kuolemiselle :)

Olette ihan hölmöjä!

Tosin käytetty termi on " omaperäinen sana" , niitä ei monta ole. Jopa sana " äiti" on balttilaista lainaa, omaperäinen olisi emä (virossa käyteäänkin ema-sanaa äidistä).

Vierailija
18/33 |
10.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:

Tosin käytetty termi on " omaperäinen sana" , niitä ei monta ole. Jopa sana " äiti" on balttilaista lainaa, omaperäinen olisi emä (virossa käyteäänkin ema-sanaa äidistä).

Lainasanatkin ovat säilyneet täällä alkuperäisemmässä muodossa kuin monissa kieliryhmän kielissä, esimerkkinä vaikka sana kuningas joka oli alunperin " kuningaz" mutta on nyt sitten germaanisissa kielissä ties mitä kungista kingiin.

Vierailija
19/33 |
12.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tiedä heistä mitään muuta, kuin että he ovat kuolleet. En nimiä, en syntymäaikoja, en mihin heidät on haudattu jne.

Vierailija
20/33 |
09.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kolmella

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kolme neljä