Miksi nykyajan lauluissa hoetaan jotain "liekinheitintä", mutta vielä 80-luvulla asiat maalattiin niin kauniisti?
🍂🍂🍂🍂🍂
Siitä päivästä lähtien
me kaksi olimme kuin tähdenlennot
loistimme hetken ja sitten haalistuimme.
(Koibito yo, Mayumi Itsuwa 1980 )
Kun vielä 80-luvulla Mayumi Itsuwa osasi kuvailla elämän vastoinkäymisiä sanoillaan kauniisti maalaten, nykyään hönkäillään vain jotain "oi beibi i lav juuuu u-u-uuuu".
Mistähän syystä nykymusiikissa sanoitukset ovat menneet niin yksinkertaisiksi ja tökeröiksi? Ovatko tekijät vai kuuntelijat nykyään jotenkin yksinkertaisempia?
Kommentit (50)
Kylläpäs toi Mayumi Itsuwan kappale on kaunis... tai siis surullinen mikä on tässä tapauksessa sanoitettu mitä kauneimmin.
Juurihan Sarasvuo sanoi, että hän on huomannut ihmisten tyhmentyneen.
I got pictures of naked ladies
Lyin' on their beds
I whiff that smell and sweet convulsion
Starts a swellin' inside my head
I'm makin' artificial lovers for free
I start to howl, I'm in heat
I moan and growl, and the hunt drives me crazy
I fuck like a beast
I come around, 'round I come feel your love (like an animal)
Tie you down, down I come steal your love (like an animal)
I come around, 'round I come feel your love (like an animal)
Tie you down, down I come steal your love
I'm on the prowl and I watch you closely
I lie waiting for you
Well, I'm the wolf with the sheepskin's clothing
I lick my chops and you're tastin' good
I do whatever I want to, to ya
I'll nail your ass to the sheets
A pelvic thrust and the sweat starts to sting ya
I fuck like a beast
I come around, 'round I come feel your love (like an animal)
Tie you down, down I come steal your love (like an animal)
I come around, 'round I come feel your love (like an animal)
Tie you down, down I come steal your love
Come ride, savage seduction
Ride, ride, ride
I come around, 'round I come feel your love (like an animal)
Tie you down, down I come steal your love (like an animal)
I come around, 'round I come feel your love (like an animal)
Tie you down, down I come steal your love (animal)
Die, die, die my darling
Don't utter a single word
Die, die, die my darling
Just shut your pretty mouth
I'll be seeing you again
I'll be seeing you in Hell
Don't try to be a baby
Your future's in an oblong box, yeah
Don't try to be a baby
Should have seen it a-comin' on
Don't try to be a baby
I don't know it was in your power
Don't try to be a baby
Dead-end girl for a dead-end guy
Don't try to be a baby
Now your life drains on the floor
Don't try to be a baby
Die, die, die my darling
Don't utter a single word
Die, die, die my darling
Just shut your pretty mouth
I'll be seeing you again
I'll be seeing you in Hell
Don't try to be a baby
Your future is in an oblong box
Don't try to be a baby
Should have seen the end a-comin' on, a-comin'
Don't try to be a baby
I don't know it was in your power
Don't try to be a baby
Dead-end girl for a dead-end guy
Don't try to be a baby
Now your life drains on the floor
Don't try to be a baby
Die, die, die my darling
Don't utter a single word
Die, die, die my darling
Shut your pretty mouth
I'll be seeing you again
I'll be seeing you in Hell
Don't try to be a baby
Die, die, die my darling
Don't try to be a baby
Die, die, die my darling
Die, die, die my darling
Die, die, die my darling
Die, die, die, die, die, die
"Tahdon takoa sun markkinarakoa" on kyllä erittäin kauniisti maalattu lausahdus.
Juurihan uutisoitiin, että ihmiset tyhmentyvät koko ajan. Ei enää ymmärretä sanoituksissakaan metaforia, vaan kaiken pitää tulla valmiiksi pureskeltuna arkirealismimössönä. Ja sitähän tuo suomipop on viime vuodet ollut. Kuin suoraan jostain yläkoululaisen päiväkirjasta:
Näin eilen Jussin kaupassa
Kylläpä hän oli komea
Hän osti kondomeja
Taitaa illalla panna Lissua
Mutta mä olen upee-eee-ee-ee-eeee-e
Mutta mä olen upee-eee-ee-ee-eeee-e
Vierailija kirjoitti:
Kyllä. Varsinkin kaikki Leevi and the Leavingsin ja Lapinlahden Lintujen tuotanto on hyvinkin sitä kaunista sanoitusta täynnänsä.
Puhumattakaan Irwinin protesteista!
Tai Eppujen ensilevyistä!
Vierailija kirjoitti:
Kyllä. Varsinkin kaikki Leevi and the Leavingsin ja Lapinlahden Lintujen tuotanto on hyvinkin sitä kaunista sanoitusta täynnänsä.
Lapsellisia nekin on suurin osa.
Junnu Vainiokin "maalasi" mm. Pohjolan Pidot.
Vierailija kirjoitti:
Joo, ennen oli kauniit lyriikat
Tahtoisin olla sun kanssasi sillai,
Tiedäthän kyllä, itsekkin millai.
Tahtoisin sua niin koskettaa vaan,
Entä jos faijasi tietää saa?Kun sut nään housuissa sykkii
Oi, beibe, tsiigaa tätä tykkii.
Ah, nyt erittyy hormoonii
Miksi täytyy faijasi olla mormoni?
Ah, kuinka onkaan ihanat muotosi,
Haluaisin kokonaan omakseni ruotosi.
Huvittaisi kyllä kanssasi yhtyä,
Mutta en viitsisi tappoon ryhtyä.Tahtoisin olla sun kanssasi sillai....
Tahtoisin sua rakastella,
muuten mua kutsuu kaasuhella,
hirttoköysi tai partaterä,
Tule tänne beibe, otetaan erä.
Ah, kuinka onkaan ihana hajusi,
ihmettelen kuinka faijasi tajusi,
Mitä silloin kylpyhuoneessa teimme,
kun toisiltamme neitsyyden veimme.
Tahtoisin olla sun kanssasi sillai....Oi, beibe, nyt taisin keksiä,
voisimme kokeilla ryhmäseksiä.
Otetaan faijasi mukaan kimppaan,
olenkin jo kyllästynyt pelkkään pimppaan.
Pienenä eno minut aina raiskasi
jos en antanut seinään paiskasi.
Ehkä juuri siksi olen tämänlainen,
Beibe, sä oot mun elämän nainen.
Huumori biisit erikseen, ei tätäkään kukaan ole tosissaan ottanut.
On taas ongelmat... Kuuntele niitä 80-luvun japanilaisia enka-iskelmäbiisejä sitten, jos uusi musiikki on niin syvän pettymyksen aiheuttavaa.
Eihän nykyisin sanoituksista löydy romantiikkaa tai runollisuutta. Mieluummin mietitään "pitäisköhän mun soittaa sille" tai ollaan "sen kaa". Ja muuta yhtä arkirealistista ja tylsistyttävää. Hohhoi!
Nytkö vasta olet havainnut, ettei nykyisin kevyen musiikin puolella osata /viitsitä sanoittaa eikä myöskään laulaa?
Voisi kysyä: Kumpi on tärkeämpää sanoituksissa, toistaa arkisia fraaseja (uskottavuudenko nimissä?) vaiko se, että sanoitus on naseva, kekseliäs (tyyliin J. Vainio) tai jopa tosiaan runollinen tai romanttinen?
Vierailija kirjoitti:
Liekinheittimillä hävitettiin ruumiita keskitysleireissä. Pientä tsoukkia kisakumppaneille.
Ehkä sinun ei kannattaisi kommentoida asioita, joista et tiedä mitään?
Mä aion jemmaa sun ruu miisi johkin kauas mettään/
Oma vikas hu ora jälleen sä menit mua pettään/
Viillän sun selkääsi nää paholaisen merkit/
666 enää et tuu tästä selviin/
Lue vika rukouksesi ja kiitä sun herraas/
Mc Manen todellinen puoli vikan kerran/
Valistaa sut kuoll eeks repii sisuskalus ulos/
Ja näyttää kun mulle vi ttuilee että mik'on tulos/
Onhan tässä Rakkauslaulussakin kauniit sanat vaikka laulu on 2010-luvulta.
Kauan sitten minussa
Aavistus jos sinusta
Silloin tuntemattoman
Tunnen nyt ja tunnustan
Sä olit vaara liian suuri kiertää
Ja liian houkuttava ohittaa
En tiennyt kuinka kaikki voisikaan
Niin palaa, polttaa
Kaksi niin hehkuvaa ja kaunista saa
Kirkkaana loistaa
Kunpa auringon päivät päällämme ei päättyisi koskaan
Kauan sitten jotenkin
Tuntematta aavistin
Että illan harmaassa
Tulet vastaan pelotta
Jos joskus pimeässä yksin seison
Ja liekki sammunut ja kylmä on
En tiedä voiko sitä eloon saada kukaan toinen
Kaksi niin hehkuvaa ja kaunista saa
Kirkkaana loistaa
Kunpa auringon päivät päällämme ei päättyisi koskaan
En pidä kiinni, en työnnä sua pois
Ja pyytämättäkin tahtoisit jäädä
Tänään ei satanutkaan vaikka taivas on ollut painava pitkään
Kaksi niin hehkuvaa ja kaunista saa
Kirkkaana loistaa
Kunpa auringon päivät päällämme ei päättyisi koskaan
Aikanaan oli kauniit sanat. Ei oo, ei tuu ja De va kukku de.
Mun mielestä huonot sanoitukset eivät ole uusi ilmiö. Käännösiskelmissä on aivan hirveitä sanoituksia. Vanhoissa suomalaisissa lauluissa on melkoisia kaksimielisyyksiä. Euroviisuissa on yleensä huonoja ja helposti unohdettavia biisejä. Ylellä oli joskus vihatut levyt tai vihatut biisit ohjelma. Aivan hirveitä biisejä mutta hyvä ohjelma.