Vein lapseni uuteen päiväkotiin ja melkeinpä heti ensimmäisenä minulta kysyttiin lapseni pronomineja
Sanoin, että kyseessä on poika. Puhutelkaa sen mukaisesti. Sitten alkoi joku ihme lässytys siitä kuinka on monta eri tapaa olla poika vuonna 2026. Mitä v*ttua? Tähänkö ollaan tultu? Opettaako noi jotain sukupuoli- ja seksuaalihömpötystä myös noille lapsille päiväkodeissa? Ei tsiisus. Jotain rajaa.
Kommentit (65)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hoida itse lapsesi jos noin ahdistaa pelkkä yksi kysymys.
Tarkoitatko ettei lastenhoidossa enää tarvitse olla täysjärkinen jos haluaa hoitajaksi?
Vanhemman tarvitsee olla täysjärkinen ja ap:n kaltainen provo ei ole täysijärkinen. Ei kyllä välttämättä ole edes vanhempi.
Eli lastenhoidossa hoitajan ei tarvitse olla? Niin kuule vähän arvelinkin kun tätä touhua katselee nykypäivänä. Katsotaan maksuhäiriöt ja rikosrekisteri mutta päänsisällä ei tarvitse olla mitään ja paikka on selvä kunhan vaan saa hakemuksen lähetettyä.
Menin uutena päiväkotiin, eikä minua otettu vastaan, vaikka kerroin identifioituvani 4-vuotiaaksi Lula-Caspiriksi, minulle tulee välillä vahinko housuun ja turvaruokaa pitää aina olla lähellä tai alan itkeä ahdistuneesti.
N53/Lula-Caspir 4v
Nyt mietin vain Kuopion Yliopistollista Sairaalaa.
Ap, oletko harkinnut hakea apua mt ongelmiisi, lääkitys ja terapia akkuun ennen kuin suljetulle joudut. Valheellisen tiedon levittäminen on kielletty!!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei toimi sitten yhtään nämä suorat käännökset näissä provoyrityksissä. Suomessa ei katsos ole sukupuolitettuja persoonapronomineja. Väitätkö että päiväkodissa kysyttiin, onko poikasi hän vai hän?
Jaa mitenköhän Karhu sitten onnistui Pride kampanjassaan? 🤔 Väkisin sinnekin tungettiin englanninkieliset pronominit vaikka Suomessa ollaan.
Karhun kohderyhmä on aikuiset. Aikuiset vähintäänkin ymmärtävät, mitä englanninkielisillä pronomineilla ajetaan takaa. Päiväkotilaiset ovat vähän eri juttu.
"Karhun kohderyhmä on aikuiset. Aikuiset vähintäänkin ymmärtävät, mitä englanninkielisillä pronomineilla ajetaan takaa. Päiväkotilaiset ovat vähän eri juttu."
Kysymys kuuluukin että, jos Suomessa on valmiiksi sukupuolineutraali pronomini niin minkä takia pitää väkisin tuoda tänne tuota they/them paskaa?
Vierailija kirjoitti:
Onko lapsesi englanninkielisessä päiväkodissa? Vai mikä ongelma on suomen pronominissa hän?
Tai ehkä ruotsinkielisessä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hoida itse lapsesi jos noin ahdistaa pelkkä yksi kysymys.
Tarkoitatko ettei lastenhoidossa enää tarvitse olla täysjärkinen jos haluaa hoitajaksi?
Vanhemman tarvitsee olla täysjärkinen ja ap:n kaltainen provo ei ole täysijärkinen. Ei kyllä välttämättä ole edes vanhempi.
Eli lastenhoidossa hoitajan ei tarvitse olla? Niin kuule vähän arvelinkin kun tätä touhua katselee nykypäivänä. Katsotaan maksuhäiriöt ja rikosrekisteri mutta päänsisällä ei tarvitse olla mitään ja paikka on selvä kunhan vaan saa hakemuksen lähetettyä.
No voithan sä hakea sitten vaikka itse sinne töihin lastenhoitajaksi.
Olisit sanonut että nee ja keri :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Poika ei ole pronomini. Vaadimme parempia provoja.
Suomessa ei ole erillisiä pronominejä muutenkaan, joten nää huomiontarpeessa olevat saa suomessa hermoromahduksia kun ei pääse uhriutumaan vääristä pronomineista.
Ja jotenkin ne silti onnistuu näköjään uhriutumaan niistä, vaikka niitä ei edes ole olemassa.
Ap oletko noin tyhmä että tuo paska menee läpi täällä, laita jo korkki kiinni.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei toimi sitten yhtään nämä suorat käännökset näissä provoyrityksissä. Suomessa ei katsos ole sukupuolitettuja persoonapronomineja. Väitätkö että päiväkodissa kysyttiin, onko poikasi hän vai hän?
Jaa mitenköhän Karhu sitten onnistui Pride kampanjassaan? 🤔 Väkisin sinnekin tungettiin englanninkieliset pronominit vaikka Suomessa ollaan.
Karhun kohderyhmä on aikuiset. Aikuiset vähintäänkin ymmärtävät, mitä englanninkielisillä pronomineilla ajetaan takaa. Päiväkotilaiset ovat vähän eri juttu.
"Karhun kohderyhmä on aikuiset. Aikuiset vähintäänkin ymmärtävät, mitä englanninkielisillä pronomineilla ajetaan takaa. Päiväkotilaiset ovat vähän eri juttu."
Kysymys kuuluukin että, jos Suomessa on valmiiksi sukupuolineutraali pronomini niin minkä takia pitää väkisin tuoda tänne tuota they/them paskaa?
Ihan samasta syystä miksi ravintolassa halutaan annos ilman laktoosia, gluteenia, kananmunaa etc. vaikka hyvin voidaan syödä mitä tahansa noista ja usein syödäänkin. On tarve olla taas hetki spesiaaleja erityistapauksia. -eri
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hoida itse lapsesi jos noin ahdistaa pelkkä yksi kysymys.
Tarkoitatko ettei lastenhoidossa enää tarvitse olla täysjärkinen jos haluaa hoitajaksi?
Vanhemman tarvitsee olla täysjärkinen ja ap:n kaltainen provo ei ole täysijärkinen. Ei kyllä välttämättä ole edes vanhempi.
Eli lastenhoidossa hoitajan ei tarvitse olla? Niin kuule vähän arvelinkin kun tätä touhua katselee nykypäivänä. Katsotaan maksuhäiriöt ja rikosrekisteri mutta päänsisällä ei tarvitse olla mitään ja paikka on selvä kunhan vaan saa hakemuksen lähetettyä.
No voithan sä hakea sitten vaikka itse sinne töihin lastenhoitajaksi.
Ei sinnekkään noin hullua päästeta.
Vierailija kirjoitti:
Ei toimi sitten yhtään nämä suorat käännökset näissä provoyrityksissä. Suomessa ei katsos ole sukupuolitettuja persoonapronomineja. Väitätkö että päiväkodissa kysyttiin, onko poikasi hän vai hän?
Minä oon tähän kysymykseen joutunut vastaamaan. Ihan vinkkinä, että suoraan englannista käännetyt kyselyt ei välttämättä ihan niin toimi.
OAJ: n mukaan myös pojalla voi olla pimppi🤣Anteeksi, ei naurun asia, päinvastoin😭
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomessa pronominit on hän ja se. Tampereella ihmiselle se ja kissalle hän. Ehkä pronomineja voitaisiin kysyä jos tulija on Tampereelta.
Oottelin joskus tamperelaisen kaverin kanssa yhtä kolmatta tyyppiä. Tamperelainen sanoi että nysse tulee. Ihmettelin kun ei busseja näkynyt missään, mutta se tarkoittikin tätä saapuvaa tyyppiä. Ilmeisesti se sitten identifioitui bussiksi tai jotain kun sitä nysseksi kutsuttiin.
Etkö oikeasti tiedä että nysse=nyt se?
Vierailija kirjoitti:
Menin uutena päiväkotiin, eikä minua otettu vastaan, vaikka kerroin identifioituvani 4-vuotiaaksi Lula-Caspiriksi, minulle tulee välillä vahinko housuun ja turvaruokaa pitää aina olla lähellä tai alan itkeä ahdistuneesti.
N53/Lula-Caspir 4v
Nyt mietin vain Kuopion Yliopistollista Sairaalaa.
Ne lääkkeet, hae apua mt ongelmiisi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko lapsesi englanninkielisessä päiväkodissa? Vai mikä ongelma on suomen pronominissa hän?
Tai ehkä ruotsinkielisessä?
"Tai ehkä ruotsinkielisessä?"
Niin kummasti sitä palstan vassarijuntit heti olettaa, että kyseessä olisi suomenkielinen päiväkoti. Luulisi vasemmistolaisten olevan hieman avaramielisempiä.
Ap
Vierailija kirjoitti:
Pornonimi. Pronomini.
Mäntsälän Dynamo
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko lapsesi englanninkielisessä päiväkodissa? Vai mikä ongelma on suomen pronominissa hän?
Tai ehkä ruotsinkielisessä?
"Tai ehkä ruotsinkielisessä?"
Niin kummasti sitä palstan vassarijuntit heti olettaa, että kyseessä olisi suomenkielinen päiväkoti. Luulisi vasemmistolaisten olevan hieman avaramielisempiä.
Ap
Kyllä me nähtiin kirjoitustyylistäsi, että lapseesi ei ole joutunut vahingossakaan ruotsinkielistä verta. Umpipersu on kuten isänsäkin.
Promilleja sinulta kysyttiin, eikä sinulla ole lasta, vaikka pikku-ukkoja näetkin.
Onko lapsesi englanninkielisessä päiväkodissa? Vai mikä ongelma on suomen pronominissa hän?