Raamattu on niin vaikeaa luettavaa että ajattelin alkaa käydä läpi TV7:n 'Jippii - lasten raamattukoulu'-sarjaa.
Kommentit (16)
Vierailija kirjoitti:
Tässä on aikuisillekin sopivasti:
Erittäin vahva suositus myös täältä. Se puhelin äppi tosin on vielä parempi.
onks tää se sarja missä jeesus tykittelee panssarivaunulla ?
Ihmisetkin kyllä opettavat Raamattua melko hyvin, varsinkin, jos ovat saaneet opetusvirkansa Jumalalta. Mutta varsinaisesti Raamatun tekstit ja ihmisen ymmärryksen avaa Jumala itse.
"Minä olen Herra, sinun Jumalasi, joka opetan sinulle, mikä hyödyllistä on, johdatan sinua sitä tietä, jota sinun tulee käydä"... "Hänen voitelunsa opettaa teitä kaikessa, niin se opetus on myös totta".
Siinä on ihan suunnitelma takana. Kun teksti koostuu numeroiduista virkkeistä, ja ne taas ovat erittäin epäjohdonmukaista kapulakieltä, jossa kaikki on sanottu ikään kuin takaperin, se avaa yhdelle virkkeelle tuhat erilaista tulkintaa siitä, mitä sen kirjoittaja on ehkä saattanut piperryksellään tarkoittaa? Kun ja jos teksti on vielä käännetty arameasta latinaksi ja sen jälkeen saksaksi ja sitten ruotsiksi ja vasta sen jälkeen suomeksi, niin soppa on valmis.
Vierailija kirjoitti:
Siinä on ihan suunnitelma takana. Kun teksti koostuu numeroiduista virkkeistä, ja ne taas ovat erittäin epäjohdonmukaista kapulakieltä, jossa kaikki on sanottu ikään kuin takaperin, se avaa yhdelle virkkeelle tuhat erilaista tulkintaa siitä, mitä sen kirjoittaja on ehkä saattanut piperryksellään tarkoittaa? Kun ja jos teksti on vielä käännetty arameasta latinaksi ja sen jälkeen saksaksi ja sitten ruotsiksi ja vasta sen jälkeen suomeksi, niin soppa on valmis.
Numerothan on varsin uusi lisäys, olikohan 1500-luvun lopulta.
Mitä käännöksiin tulee, niin eihän latinalaista tekstisukua ole käytetty lähteenä yli 500 vuoteen missään. Suomalainenkin kirkkoraamattu taitaa olla käännetty kreikankielisestä alkutekstistä, siis aleksandrialaisesta tekstisuvusta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tässä on aikuisillekin sopivasti:
Erittäin vahva suositus myös täältä. Se puhelin äppi tosin on vielä parempi.
Puhelin apissa on erilainen sisältö kuin tuolla nettisivulla, miksi?
Pyhä Henki kyllä opettaa. Ei kannata kuunnella käärmeen satuja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tässä on aikuisillekin sopivasti:
Erittäin vahva suositus myös täältä. Se puhelin äppi tosin on vielä parempi.
Puhelin apissa on erilainen sisältö kuin tuolla nettisivulla, miksi?
Eikö se sama kumminkin ole?
Vierailija kirjoitti:
Pyhä Henki kyllä opettaa. Ei kannata kuunnella käärmeen satuja.
Ei Hoviherrakaan ymmärtänyt ennen kuin apostoli selitti kirjoitukset.
Elämä on vaikeaa, siirryin pikkukakkosen katseluun palatakseni perusasioihin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Siinä on ihan suunnitelma takana. Kun teksti koostuu numeroiduista virkkeistä, ja ne taas ovat erittäin epäjohdonmukaista kapulakieltä, jossa kaikki on sanottu ikään kuin takaperin, se avaa yhdelle virkkeelle tuhat erilaista tulkintaa siitä, mitä sen kirjoittaja on ehkä saattanut piperryksellään tarkoittaa? Kun ja jos teksti on vielä käännetty arameasta latinaksi ja sen jälkeen saksaksi ja sitten ruotsiksi ja vasta sen jälkeen suomeksi, niin soppa on valmis.
Numerothan on varsin uusi lisäys, olikohan 1500-luvun lopulta.
Mitä käännöksiin tulee, niin eihän latinalaista tekstisukua ole käytetty lähteenä yli 500 vuoteen missään. Suomalainenkin kirkkoraamattu taitaa olla käännetty kreikankielisestä alkutekstistä, siis aleksandrialaisesta tekstisuvusta.
Suomenkielisen Raamatun ongelma on sama kuin muuallakin, käytetään Vanhan Testamentin käännöksessä korruptoitunutta masoreettilaista tekstiä. Ortodoksit taitavat olla ainoita, jotka käyttävät Septuagintaa, jota myös apostolien aikaan luettiin ja jota apostoliset isät ja kirkkoisät lukivat ja kommentoivat. Justinos Marttyyri kirjoitti toisella vuosisadalla bar Kobhan kapinan epäonnistuttua, kuinka tietyt rabbit alkoivat väärentämään Vanhan Testamentin tekstejä tarkoituksenaan muuttaa aikajanoja ja tiettyjä kohtia, ettei sieltä enää pystyisi osoittamaan niin selvää yhteyttä Jeesuksen jumaluuteen. Heillä oli motiivi, kaksi hävittyä sotaa ja kristinuskon leviäminen ärsytti heitä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pyhä Henki kyllä opettaa. Ei kannata kuunnella käärmeen satuja.
Ei Hoviherrakaan ymmärtänyt ennen kuin apostoli selitti kirjoitukset.
Vastaukset löytyvät jokaisen sisältä, eivät ulkopuolelta.
"Eikö teidän laissanne ole kirjoitettuna: 'Minä sanoin: te olette jumalia'?"
"Jos joku rakastaa minua, niin hän pitää minun sanani, ja minun Isäni rakastaa häntä, ja me tulemme hänen tykönsä ja jäämme hänen tykönsä asumaan."
Vai luuletteko, että Raamattu turhaan sanoo: "Kateuteen asti hän halajaa henkeä, jonka hän on pannut meihin asumaan"?
"Kavahtakaa vääriä profeettoja, jotka tulevat teidän luoksenne lammastenvaatteissa, mutta sisältä ovat raatelevaisia susia."
Suosittelen lämpimästi TV 7 Jumala Puhuu -sarjaa. Aloita ihan ensimmäisestä jaksosta edeten. Itse tulin uskoon tämän sarjan myötä. Siunausta sinulle.
Mitä käännöksiin tulee, niin eihän latinalaista tekstisukua ole käytetty lähteenä yli 500 vuoteen missään. Suomalainenkin kirkkoraamattu taitaa olla käännetty kreikankielisestä alkutekstistä, siis aleksandrialaisesta tekstisuvusta.
Oliko tuo puolustuspuheenvuoro sille, että ihan selkeää on? Jos on, ei luulisi ap:nkaan tarvitsevan lapsille tarkoitettu ohjelmasarjaa.
Mun on hirveen vaikea ymmärtää Peukaloisen retkiä. Miten Hän pysyi linnun selässä jne? Voi kun siihenkin ihmisen kirjoittamaan satuun tulisi selityksiä lisää. Voisin niitä toistamalla puuduttaa muita ja valaa itseeni uskoa. Toistaisin vaan uupumatta ja ajattelematta samoja fraaseja.
Tässä on aikuisillekin sopivasti:
https://sansa.fi/rkk/kuuntele/