osaisiko joku suomea osaava sanoa, että kumpi näistä on oikea?
Jos joku asia halutaan tehdä tekemättömäksi, niin onko se "perua" vai "peruuttaa".
Jos olen lähettänyt hakemuksen tms. jonnekin ja sitten haluat perua/peruuttaa sen, niin kumpi näistä on oikeampi sana?
"Haluaisin perua hakemuksen" "Haluaisin peruuttaa hakemuksen"
En oikeasti tiedä tätä, joten voisiko joku auttaa äidinkielestä C:n kirjoittanutta.
Mietin, että autoa peruutetaan ja perua on sitten, jonkin ihmisteon tekemistä, mitä voisi kuvitella tekevänsä tekemättömäksi. tai jotenkin näin näen.
Kommentit (21)
Perua on oikeampi, mutta peruuttaakin käy
Verbeillä perua ja peruuttaa on paljon yhteistä käyttöä, ja ne ovat osittaiset synonyymit. Verbille peruuttaa esitetään Kielitoimiston sanakirjassa (2020) kaksi päämerkitystä, joista ensimmäinen on konkreettinen ja jälkimmäinen abstrakti:
1. ajaa kulkuneuvoa taaksepäin
2. kumota, kieltää, mitätöidä, purkaa; perua.
Vierailija kirjoitti:
Perua on oikeampi, mutta peruuttaakin käy
Väärin. Sekä perua että peruuttaa ovat nykykielessä hyväksyttäviä ja tarkoittavat samaa asiaa, eli peruuttamista. Poikkeuksena on merkitys "ajaa ajoneuvolla taaksepäin", jossa käytetään vain verbiä peruuttaa. Aiemmin nimenomaan verbi "perua" oli vain arkikielinen, mutta nykyisin se on vakiintunut yleiskieleen.
Molemmat käy. Perua on aiemmin ollut tosiaan puhekielen ilmaisu, mutta on sittemmin hyväksytty yleiskieleen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Perua on oikeampi, mutta peruuttaakin käy
Väärin. Sekä perua että peruuttaa ovat nykykielessä hyväksyttäviä ja tarkoittavat samaa asiaa, eli peruuttamista. Poikkeuksena on merkitys "ajaa ajoneuvolla taaksepäin", jossa käytetään vain verbiä peruuttaa. Aiemmin nimenomaan verbi "perua" oli vain arkikielinen, mutta nykyisin se on vakiintunut yleiskieleen.
Ja höpö höpö
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Perua on oikeampi, mutta peruuttaakin käy
Väärin. Sekä perua että peruuttaa ovat nykykielessä hyväksyttäviä ja tarkoittavat samaa asiaa, eli peruuttamista. Poikkeuksena on merkitys "ajaa ajoneuvolla taaksepäin", jossa käytetään vain verbiä peruuttaa. Aiemmin nimenomaan verbi "perua" oli vain arkikielinen, mutta nykyisin se on vakiintunut yleiskieleen.
Ja höpö höpö
Ei sun mielipiteellä ole mitään vaikutusta faktoihin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Perua on oikeampi, mutta peruuttaakin käy
Väärin. Sekä perua että peruuttaa ovat nykykielessä hyväksyttäviä ja tarkoittavat samaa asiaa, eli peruuttamista. Poikkeuksena on merkitys "ajaa ajoneuvolla taaksepäin", jossa käytetään vain verbiä peruuttaa. Aiemmin nimenomaan verbi "perua" oli vain arkikielinen, mutta nykyisin se on vakiintunut yleiskieleen.
Ja höpö höpö
Verbille perua on Nykysuomen sanakirjassa annettu tyylimerkintä ark. Vielä viime vuosisadan puolessavälissä sanaa siis pidettiin tyyliltään arkikieleen kuuluvana.
Suomen kieli antaa valinnan varaa. Molemmat on oikein. Mutta perua on parempi.
Vierailija kirjoitti:
Perua sopimus, peruuttaa auto
Toisin päin.
Nykyiseen suositukseen verbien perua ja peruuttaa osittain yhteisestä merkityksestä ei ole päästy väljentämällä aiempaa suositusta peruuttaa-verbin käytöstä vaan hyväksymällä myös perua asiatyylin sanaksi.
Vierailija kirjoitti:
Perua sopimus, peruuttaa auto
Jos olet lähettänyt vaikka oikeuteen hakemuksen riita-asiassa, niin perutko vai peruutatko hakemuksesi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Perua sopimus, peruuttaa auto
Jos olet lähettänyt vaikka oikeuteen hakemuksen riita-asiassa, niin perutko vai peruutatko hakemuksesi?
Kuten on jo monenkertaan sanottu, kumpikin on oikein.
Vierailija kirjoitti:
Molemmat käy. Perua on aiemmin ollut tosiaan puhekielen ilmaisu, mutta on sittemmin hyväksytty yleiskieleen.
Ja pierrättääkin käy nykyään myös.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Perua sopimus, peruuttaa auto
Jos olet lähettänyt vaikka oikeuteen hakemuksen riita-asiassa, niin perutko vai peruutatko hakemuksesi?
Kuten on jo monenkertaan sanottu, kumpikin on oikein.
moneen kertaan*
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Perua on oikeampi, mutta peruuttaakin käy
Väärin. Sekä perua että peruuttaa ovat nykykielessä hyväksyttäviä ja tarkoittavat samaa asiaa, eli peruuttamista. Poikkeuksena on merkitys "ajaa ajoneuvolla taaksepäin", jossa käytetään vain verbiä peruuttaa. Aiemmin nimenomaan verbi "perua" oli vain arkikielinen, mutta nykyisin se on vakiintunut yleiskieleen.
Ja höpö höpö
Tuokin käy kyllä hyvin tässä tapauksessa.
Hyvä kysymys. Kirjotin äikästä Eximian mutta en osaa vastata tuohon.
Oikein on, että että että ei käytä että-sanaa siellä, mihin se ei kuulu.
Ja aloittaa lauseen isolla kirjaimella.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Perua on oikeampi, mutta peruuttaakin käy
Väärin. Sekä perua että peruuttaa ovat nykykielessä hyväksyttäviä ja tarkoittavat samaa asiaa, eli peruuttamista. Poikkeuksena on merkitys "ajaa ajoneuvolla taaksepäin", jossa käytetään vain verbiä peruuttaa. Aiemmin nimenomaan verbi "perua" oli vain arkikielinen, mutta nykyisin se on vakiintunut yleiskieleen.
On se sana vanhempaa peruuttaa. Peruutan puheeni. Nyt tehdään peruutankirjat. Peruutan sanani.
Eihän noista toimi yksikään.
Olet siis väärässä.
Perua sopimus, peruuttaa auto