Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Hjälpsistä! Miten kääntyy englanniksi sanonta: ei ole kaikki muumit laaksossa?

Vierailija
03.08.2025 |

Not all the moomins in the valley of moomin? Miten kääntäisitte? Yritän selittää englanniksi kaverille, miksi Haisuli/Stinky not in the valley.

Kommentit (19)

Vierailija
1/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Esimerkiksi:

"a few fries short of a happy meal"

"not playing with a full deck"

"missing a few marbles"

Se on sanonta. Sillä ei ole enää mitään tekemistä muumien kanssa sen jälkeen kun sen kääntää toiselle kielelle.

Vierailija
2/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

The elevator doesn't go all the way up.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

The lights are dim.

Vierailija
4/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

- Not the sharpest tool in the shed

- Not the sharpest tool in the box

- Not the sharpest pencil in the box

Vierailija
5/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

All the mummies are not canoeing.

Vierailija
6/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Our Priminister is Stupid

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

No just noin ja sitten selität mitä se tarkoittaa käyttämällä jotain noista muiden ehdottamista. Nää nyt täällä ei taas bonjanneet, miksi haluat kääntää juuri tuon. 

ps. Amerikkalaisystävääni naurattaa, kun käännän sille suomenkielisiä sanontoja, tai siis käytän niitä puheessani englanniksi. Kyllä se ne tajuaa silti.

Vierailija
8/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

All Moomins arent in the valley. Ei ole kaikki lepakot tapulissa = All bats arent in the bell tower.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Not a full meal

Vierailija
10/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Esimerkiksi:

"a few fries short of a happy meal"

"not playing with a full deck"

"missing a few marbles"

Se on sanonta. Sillä ei ole enää mitään tekemistä muumien kanssa sen jälkeen kun sen kääntää toiselle kielelle.

Lisäisin kommenttiisi lisäksi, että ap:n kannattaa selventää tuo muumilaakso -sanonnan tarkoittavan jotakin noista mainitsemiasi. Ja sitten ottaa se haisuli esille puheenaiheeksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

The lights are on, but nobody's home

The wheel's turning but the hamster is dead

Doesn't have both oars in the water

A few cards short of a full deck

Not the brightest bulb in the chandelier

 

Vierailija
12/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

- Not the sharpest tool in the shed

- Not the sharpest tool in the box

- Not the sharpest pencil in the box

Ei tarkoita samaa. Nuo tarkoittaa, että on tyhmä. Kaikki muumit laaksossa tarkoittaa enemmän, että on hullu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi on hullua, että kaikki muumit eivät ole laaksossa?

Tommi Lehtonen

Kirjoittaja on Vaasan yliopiston tutkimusjohtaja

https://blogs.uwasa.fi/ajatusyhteys/2022/03/30/miksi-on-hullua-etta-kai…

'"Ajatellaanpa vaikka lausetta hänellä ei ole kaikki muumit laaksossa. Lause viittaa oletettuihin puutteisiin puheena olevan henkilön henkisissä ja älyllisissä kyvyissä. Samaan viitataan sanomalla, että hänellä ei ole kaikki inkkarit kanootissa. Tilanteissa, joissa näitä lauseita käytetään, voitaisiin myös todeta, että puuttuu älliä ja että ymmärrys hoi, älä jätä!

Edellisten sijaan voitaisiin sanoa myös, että hän ei ole laatikon terävin veitsi tai penaalin terävin kynä. Nämäkin viittaavat älyn ja järjen puutteeseen siihen, että järki ei leikkaa tai hahmota selkeästi."

Vierailija
14/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

https://urbaanisanakirja.com/word/ei-oo-kaikki-muumit-laaksossa/

Suosittu mielenterveyden puutetta kuvaileva ilmaisu.

No ei oo kyllä sullakaan kaikki muumit laaksossa, kun menit tuollaista tekemään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

https://en.wiktionary.org/wiki/kaikki_muumit_laaksossa

Phrase

kaikki muumit laaksossa

1. (idiomatic) mental ability or sanity; chiefly used negatively to indicate that someone is mentally deficient or insane

Olen alkanut epäillä, että hänellä ei ole kaikki muumit laaksossa.

I have begun to suspect that his elevator doesn't go all the way to the top.

Vierailija
16/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tekoälyn vastaus:

 

😄 "Ei ole kaikki muumit laaksossa" on hulvaton suomalainen sanonta, joka tarkoittaa, että joku ei ole aivan täysissä järjissään tai käyttäytyy hieman omituisesti. Englanniksi ei ole ihan suoraa käännöstä, mutta tässä muutamia vastaavia ilmaisuja:

 

- "Not all there"

- "A few fries short of a Happy Meal"

- "The lights are on, but nobody's home"

- "One sandwich short of a picnic"

- "Has a screw loose"

 

🍟 Näissä on sama leikkisä sävy ja ne viittaavat hyvällä huumorilla siihen, että joku ei ajattele aivan normaalisti. Jos haluat tehdä käännöksen, joka säilyttää alkuperäisen tunnelman, voit esimerkiksi sanoa:

 

> "He's not exactly firing on all cylinders."  

> tai  

> "She's missing a few Moomins from the valley."

 

Viimeinen on erityisen hauska, jos haluaa säilyttää suomalaisen muumikulttuurin viittauksen! 😄

 

 

Vierailija
17/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minulla ei ole kaikki muumit laaksossa, koska yksi on inkkareiden kanootissa. Siitä taas johtuu, ettei minulla ole kaikki inkkarit kanootissa, koska ne eivät mahdu siinne, kun siellä on se muumi.

Vierailija
18/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Our Priminister is Stupid

Our president is Stupid 

Vierailija
19/19 |
03.08.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Esimerkiksi:

"a few fries short of a happy meal"

"not playing with a full deck"

"missing a few marbles"

Se on sanonta. Sillä ei ole enää mitään tekemistä muumien kanssa sen jälkeen kun sen kääntää toiselle kielelle.

Se on kyllä harmi, tuo ei-muumeja-laaksossa on kovin sattuva sanonta tarkoittamassa sitä mitä tarkoittaa. Ja olisi myös kansainvälistä, muumit ovat laajalle levinnyt juttu. 

 

 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi kaksi kolme