Missä järjestyksessä Raamattu kannattaa lukea läpi?
Ihan kannesta kanteen, siinä järjestyksessä kun ne kirjat on vai mitä?
Kommentit (128)
Lue vaikka kaikki evankeliumit läpi, ja koita löytää mitä samaa ne sanovat. Olen löytänyt että äidin nimi, päähenkilön nimi, ja päähenkilön kuolintapa on sama. Muut asiat menee ihan erillä tavalla jokaisessa kirjassa. Missä asiat taphtuu, mitä tapahtuu, kuka tekee mitä... ihan eri kirjoja.
Ja kun uudessa testamentissa viitataan johonkin profetiaan, luo koko se kirja ja sen konteksti. Huomaat että uuden testamentin kirjoittaja ei ymmärtänyt vanhan testamentin tekstikohtaa... ja tuo on siis se kiltimpi tulkinta tapahtuneesta.
Youtubessa on "Deconstruction Zone" kanava, jossa oppii paljon Raamatusta.
Vierailija kirjoitti:
Lue vaikka kaikki evankeliumit läpi, ja koita löytää mitä samaa ne sanovat. Olen löytänyt että äidin nimi, päähenkilön nimi, ja päähenkilön kuolintapa on sama. Muut asiat menee ihan erillä tavalla jokaisessa kirjassa. Missä asiat taphtuu, mitä tapahtuu, kuka tekee mitä... ihan eri kirjoja.
Ja kun uudessa testamentissa viitataan johonkin profetiaan, luo koko se kirja ja sen konteksti. Huomaat että uuden testamentin kirjoittaja ei ymmärtänyt vanhan testamentin tekstikohtaa... ja tuo on siis se kiltimpi tulkinta tapahtuneesta.
UT:n epäjohdonmukaisuudet johtuu siitä että ne on muodostettu eri lähteistä jopa vuosikymmeniä tapahtumien jälkeen. Jos kaikissa olisi samanlaisia tarinoita niin noita evankeliumeita tarvittaisi vain yksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kokeilkaapa lukea erikielisiä versioita raamatusta. Sanamuodot ja sanoma muuttuvat paikoin.
Tietenkin. Niin muuttuu myös eri suomekielisten käännösten välillä. Ei tämän pitäisi olla mikään yllätys. Siitähän moni tappelee, mikä on se "oikea" käännös.
Ja ovat vielä valmiita tappamaan oikean jumalan sanan vuoksi.
Niin ketkä ovat ja missä päin?
Kristityt koko historiansa aikana. Katoliset vs ortodoxit, katoliset vs protestantit ja protestantit vs eri protestantit jne. Nykyään muun muassa Herran vastarinta-armeija Afrikassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kokeilkaapa lukea erikielisiä versioita raamatusta. Sanamuodot ja sanoma muuttuvat paikoin.
Tietenkin. Niin muuttuu myös eri suomekielisten käännösten välillä. Ei tämän pitäisi olla mikään yllätys. Siitähän moni tappelee, mikä on se "oikea" käännös.
Raamattu on aina muuttumatonta Jumalan sanaa, joten kaikki käännökset ovat oikeita, paitsi ne, joita ei ole tehty Pyhän Hengen johdatuksessa.
Myös ne käännökset jotka ovat ristiriidassa toistensa kanssa?
Mitkä käännökset niin ristiriidassa ovat?
Tässä esimerkkejä eri englanninkielisistä käännöksistä:
https://www.wordproject.org/bibles/resources/why_kjv/omissions.htm
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Raskas satukirja. Jättäisin kokonaan väliin. Paljon parempia stooreja löytyy pilvin pimein.
Ei niin raskas, jopa lapset lukee Raamattua koulussa uskonnonopetuksessa..
Uskonnon opetus tulisi lopettaa. Miksi julkisen laitoksen pitäisi vahvistaa lapsen vanhempien todistamattomia uskomuksia? Tehköön sen kotonaan.
Kyseessä on uskonnon opetus, ei minkään yhden ja ainoan vaan kaikkien suuruskontojen. Kertoo hyvin paljon sinusta, jos et osaa nimetä kymmentä käskyä, viittä pilaria, neljää jaloa totuutta tai viittä prinsiippiä ja kymmentä kumarrusta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuolla satukirjalla nyt kannattaa heittää vesilintua.
Tärkeämpi kysymys on missä järjestyksessä Star Warsit kannattaa katsoa?
Suosittelisin raamatun lukemista Sinullekin! Sieltä löytyy ihan hyviä elämänohjeita!
En tuhlaa aikaani moiseen.
Ja osaan elää varastamatta, tappamatta toisia jne muutenkin.
Kannattaa lukea kaikki keskenään ristiriitaiset osat rinnakkain.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kokeilkaapa lukea erikielisiä versioita raamatusta. Sanamuodot ja sanoma muuttuvat paikoin.
Tietenkin. Niin muuttuu myös eri suomekielisten käännösten välillä. Ei tämän pitäisi olla mikään yllätys. Siitähän moni tappelee, mikä on se "oikea" käännös.
Virheet on todettavissa katsottaessa niitä lähteitä mistä on käännetty. Suomenkielisiäkin on jotka ovat perehtyneet aiheeseen, kuten vaikka Syvännöt.
Tietysti on sitten myös niitä ihmisiä jotka etsivät mitä tahansa tukemaan omaa toivetta että Raamattu ei olisi totta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kokeilkaapa lukea erikielisiä versioita raamatusta. Sanamuodot ja sanoma muuttuvat paikoin.
Tietenkin. Niin muuttuu myös eri suomekielisten käännösten välillä. Ei tämän pitäisi olla mikään yllätys. Siitähän moni tappelee, mikä on se "oikea" käännös.
Raamattu on aina muuttumatonta Jumalan sanaa, joten kaikki käännökset ovat oikeita, paitsi ne, joita ei ole tehty Pyhän Hengen johdatuksessa.
Noh, olen ateisti niin ei hetkauta tuollaiset. Tietysti ihan perus jutut kuten onko silmässäsi hirsi, rikka vai roska. Ja miksi se jalopeura muuttui leijonaksi ja mikä Jeessus oli ammatiltaan. Tietysti alkuperäinen teksti on, mutta yritä kääntää ja tulkita sitä. Jos et puhu hepreaa ja muinaisajan kreikkaa niin on luotetta
Kyllä sonua hetkauttaa, niin paljon että luet tätä ketjua ja vielä kommentoitkin. Mikä sinut tänne toi? Kapina? Mikä sinua ajaa tänne?
Luomiskertomus
Johanneksen evankeliumi
Johanneksen kirjeet
Johanneksen ilmestys
Muuta ei tarvitse lukea.
Uuden testamentin takakansi avaa siitä . Sanasto . Ja kartta.
Otat joka toisen kirjaimen ylös, ja sitten pyydät tekoälyä paljastamaan salakielen sisällön.
Katso Jeesus leffa elokuva. Video. Ja Paavali video. Lue ensin historia karttoja sieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kokeilkaapa lukea erikielisiä versioita raamatusta. Sanamuodot ja sanoma muuttuvat paikoin.
Tietenkin. Niin muuttuu myös eri suomekielisten käännösten välillä. Ei tämän pitäisi olla mikään yllätys. Siitähän moni tappelee, mikä on se "oikea" käännös.
Ja ovat vielä valmiita tappamaan oikean jumalan sanan vuoksi.
Muslimit?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kokeilkaapa lukea erikielisiä versioita raamatusta. Sanamuodot ja sanoma muuttuvat paikoin.
Tietenkin. Niin muuttuu myös eri suomekielisten käännösten välillä. Ei tämän pitäisi olla mikään yllätys. Siitähän moni tappelee, mikä on se "oikea" käännös.
Raamattu on aina muuttumatonta Jumalan sanaa, joten kaikki käännökset ovat oikeita, paitsi ne, joita ei ole tehty Pyhän Hengen johdatuksessa.
Noh, olen ateisti niin ei hetkauta tuollaiset. Tietysti ihan perus jutut kuten onko silmässäsi hirsi, rikka vai roska. Ja miksi se jalopeura muuttui leijonaksi ja mikä Jeessus oli ammatiltaan. Tietysti alkuperäinen teksti on, mutta yritä kääntää ja tulkita sitä. Jos et puhu hepreaa ja muinaisajan kreikkaa niin on luotetta
Nämä eivät tokikaan vaikuta itse evankeliumin sanomaan.
Herodes murjaani oli murhaaja jopa omiasukulaisiaan. Niitä oli montakin nimi kulki suvussa. Pelästyi kun Jeesus syntyi ja murhautti poikia sen tähden ettei hänelle tule kilpailijaa.
Kannesta kanteen rationaalisen ajattelun kanssa. Varma tie ateismiin. Suosittelen.