Jos ihminen asuu kunnassa Tl Koski, niin sanooko hän asuvansa teeäl koskella?
Vai kenties koski teeällässä? Itse asun siis kunnassa Espoo ja sanon asuvani espoossa. Tuli mieleen tämä vain siitä tulipalosta, jossa eläkeläinen pelasti mummon. Niin sanooko tuolla asuvat ihmiset asuvansa teeäl koskessa vai mitä kummaa?
Kommentit (60)
Ei kai enää ole Turun lääniä? Ennen oli Turun ja Porin lääni, jossa itsekin asuin.
Vierailija kirjoitti:
Ei kai enää ole Turun lääniä? Ennen oli Turun ja Porin lääni, jossa itsekin asuin.
En tiedä siitä, aloituksen pointti oli kuitenkin se, että miten tuolla asuvat ihmiset puheessaan kutsuu asuinpaikkaansa kun sillä on niin kumma nimi. Ap
Vammalassa asuvat kutsuvat kotiaan ainakin nykyään Saastamelaksi
Eikö vauvalla ole ketään turun läänin koskessa asuvia kertomaan asiasta?
Vierailija kirjoitti:
Eikö vauvalla ole ketään turun läänin koskessa asuvia kertomaan asiasta?
Ei. Täällä on väkeä vai Lapin läänin järvistä.
No ainakin siellä seudulla asuva tuttu puhui Koski teeällästä, mitä ihmettelin, koska asia oli mulle tuolloin ennalta tuntematon.
Onko siellä edes mitään koskea? En usko. Tuo seutu on littanaa.
Vierailija kirjoitti:
No ainakin siellä seudulla asuva tuttu puhui Koski teeällästä, mitä ihmettelin, koska asia oli mulle tuolloin ennalta tuntematon.
Aikoinaan oli myös Koski Hl, Hämeen läänissä. Siksi nuo erottelut. Sittemmin hämäläinen kunta muutti nimensä Hämeenkoskeksi, jostakin syystä tuohon toiseen Koskeen jäi tuo Tl.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No ainakin siellä seudulla asuva tuttu puhui Koski teeällästä, mitä ihmettelin, koska asia oli mulle tuolloin ennalta tuntematon.
Aikoinaan oli myös Koski Hl, Hämeen läänissä. Siksi nuo erottelut. Sittemmin hämäläinen kunta muutti nimensä Hämeenkoskeksi, jostakin syystä tuohon toiseen Koskeen jäi tuo Tl.
Tämä lienee virallinen selitys. Mutta nyt oli kyse siellä asuvien omasta puhekielestä. Mitä termiä ne käyttää kun ne kertoo missä ne asuu. Sanooko ne vaikka että mää asun teeällän koskella. Ap
Sanovat, että asun Kosken tee äl kunnassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No ainakin siellä seudulla asuva tuttu puhui Koski teeällästä, mitä ihmettelin, koska asia oli mulle tuolloin ennalta tuntematon.
Aikoinaan oli myös Koski Hl, Hämeen läänissä. Siksi nuo erottelut. Sittemmin hämäläinen kunta muutti nimensä Hämeenkoskeksi, jostakin syystä tuohon toiseen Koskeen jäi tuo Tl.
Tämän logiikan mukaan ne sanoo siis asuvansa turunkoskella.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No ainakin siellä seudulla asuva tuttu puhui Koski teeällästä, mitä ihmettelin, koska asia oli mulle tuolloin ennalta tuntematon.
Aikoinaan oli myös Koski Hl, Hämeen läänissä. Siksi nuo erottelut. Sittemmin hämäläinen kunta muutti nimensä Hämeenkoskeksi, jostakin syystä tuohon toiseen Koskeen jäi tuo Tl.
Tämän logiikan mukaan ne sanoo siis asuvansa turunkoskella.
Koski Tl kunnassa asuvat naapurukset kohtaavat yllättäen Tampereella kesälomalla. Juttelevat kadulla. Toinen muistaa että pihan kukat pitäisi kastella, mutta on palaamassa kotiin vasta ensi kuussa. Kysyy toiselta. Koska te olette menossa takaisin Koski Tl kuntaan? Voisitteko käydä silloin kastelemassa meidän kukat?
Ainakin keskusta siellä on kosken tee äl kirkonkylä.
Vierailija kirjoitti:
Ainakin keskusta siellä on kosken tee äl kirkonkylä.
Eli ne asuu koskella teeäl.
Ei ole enää toista Koskea eikä läänejäkään, niin on typeryyttä kyllä pitää tuommoista kunnan nimenä.
Vierailija kirjoitti:
Ei ole enää toista Koskea eikä läänejäkään, niin on typeryyttä kyllä pitää tuommoista kunnan nimenä.
Niin. Sitä tässä mietin, että puhuuko ne vain asuvansa koskella vai käyttääkö ne puheessaan tuota teeällää aina myös. Ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ole enää toista Koskea eikä läänejäkään, niin on typeryyttä kyllä pitää tuommoista kunnan nimenä.
Niin. Sitä tässä mietin, että puhuuko ne vain asuvansa koskella vai käyttääkö ne puheessaan tuota teeällää aina myös. Ap
Arvelisin, että keskenään puhuessaan käyttävät pelkkää Koskea, ja jättävät TL:n virallisempiin yhteyksiin ja ulkopuolisille selittämiseen.
Luulin sen olevan Koski tee ii.