Olen huomannut sen, että monikaan opettaja tai edes englannin opettaja ei osaa puhua englantia sujuvasti!
moni tönköttää sitä kimiräikkösenglantia vaikka on muka pätervä englannin opettaja tai kansainvälisessä työssä joku johtaja
se on säälittävää
tv mestari Andy ruokajonon paras englanninkin taitaja
Kommentit (44)
kaverini on enkun opettaja mutta ei uskalla tehdä alansa töitä kun ei osaa lausua enkkua!
Sun puhetaitosi menee siellä hukkaan. Puhut yksin. Suomea ja englantia sölkkäät sekasin.
Ap:n kaltaiset toisten kielitaidon arvostelijat on enemmänkin noloja. Jopa äidinkielenään englantia puhuvat tekevät kielioppivirheitä (jenkit).
Englantia puhutaan todella monella eri aksentilla. Noloa hävetä suomiaksenttia, ihan tavallistahan se on suomalaiselle ihmiselle. Miks pitäis lausua enkkua kuten britti? Ei ihme ettei monet Suomessa uskalla puhua englantia vaikka osaisivat, kun on tollasta noloa arvostelua mitä ap ylläpitää.
Eräs tapaamani britti, jolle olin oppaana Suomessa, antoi minulle kullanarvoisen vinkin.
Hän sanoi minulle, että jos opettelet englannin kieltä, opettele brittienglanti. Ei jenkkienglanti.
Tietenkin kaveri oli britti itsekin, mutta tuo vinkki on ollut toimiva.
Ap:n kaltaisten takia englantia tulee puhuttua hyvin ja rohkeasti ulkomailla, mutta Suomessa välttelee enkun puhumista. Kukaan muu ei naura suomiaksentille kuin toinen suomalainen. Ulkomaalaiset ei välitä pätkääkään.
Suomessa olisi luontevaa osata brittienglantia - Euroopassa kun ollaan. Mutta amerikkalaisen musiikin ja tv-biihteen tuputtaminen kaikilta kanavilta on johtanut siihen että moni oppii venyttämään ämeriikkalaisittain ja hakemaan jenkkilatteuksia osaamatta juuri lainkaan englantia. Se jenkkiaksentti on hyvin pieni osa englannintaidosta.
Vierailija kirjoitti:
näitä tyttiyliviikareita on liikaa johtoasemissa, ei osata englantia yhtään
Hyvä olisi, jos osaa työnsä, sillä englannin osaamisella ei ole niin väliä. Aina löytyy tulkkeja.
Rallienglanti ei ole ongelma, vaan se ettei suomalaiset uskalla puhua. Niin perisuomalainen ongelma kuin olla ja voi. Turkkilainen tai intialainen ei häpeä yhtään sitä, että lausuu aksentilla ja vähän sinne päin. Jos he eivät jotain ymmärrä, he vain sujuvasti vastaavat vierestä vähän mitä sattuu. Ei ne anteeksi pyytele ja pahoittele, että anteeksi kun en täysin nyt ymmärtänyt mitä sanoit. Englantia voi opettaa ja yritysmaailman johdossa toimia oikein hyvin, vaikkei englanninkieli ole lähelläkään natiivia. Miksi sen pitäisi edes olla? Mistä moinen ajatus? Äidinkieli on suomi, joten kyllä ne kuuntelijatkin tajuaa että tämä henkilö nyt puhuu tätä enkkua toisena kielenä ja sen kuulee.
"Suomea ja englantia sölkkäät sekasin."
Joo, siksi ANGLISMIT!
Vierailija kirjoitti:
Ap:n kaltaisten takia englantia tulee puhuttua hyvin ja rohkeasti ulkomailla, mutta Suomessa välttelee enkun puhumista. Kukaan muu ei naura suomiaksentille kuin toinen suomalainen. Ulkomaalaiset ei välitä pätkääkään.
Rallienglannista saa helposti selvää. Toista kuin jostain skottien mongerruksesta.
Vierailija kirjoitti:
Eräs tapaamani britti, jolle olin oppaana Suomessa, antoi minulle kullanarvoisen vinkin.
Hän sanoi minulle, että jos opettelet englannin kieltä, opettele brittienglanti. Ei jenkkienglanti.
Tietenkin kaveri oli britti itsekin, mutta tuo vinkki on ollut toimiva.
se on juurikin päinvastoin, brittienglantia ei kukaan ymmärrä ja siinä on liian monimutkaisia hienoja sanoja, nykyään amerikan englanti on kaikkialla normi ja ymmärrettävää. Miksi vielä 1990-luvulla enkun opettajatkin yrittivä't puhua sitä "hienoa" brittienglantia, se on ihan paskaa ja naurettavaa. Nuoretkin katsovat netflixia nykyään ja omaksuvat sen USA-englannin.
Vierailija kirjoitti:
Suomessa olisi luontevaa osata brittienglantia - Euroopassa kun ollaan. Mutta amerikkalaisen musiikin ja tv-biihteen tuputtaminen kaikilta kanavilta on johtanut siihen että moni oppii venyttämään ämeriikkalaisittain ja hakemaan jenkkilatteuksia osaamatta juuri lainkaan englantia. Se jenkkiaksentti on hyvin pieni osa englannintaidosta.
Vierailija kirjoitti:
Eräs tapaamani britti, jolle olin oppaana Suomessa, antoi minulle kullanarvoisen vinkin.
Hän sanoi minulle, että jos opettelet englannin kieltä, opettele brittienglanti. Ei jenkkienglanti.
Tietenkin kaveri oli britti itsekin, mutta tuo vinkki on ollut toimiva.
se on juurikin päinvastoin, brittienglantia ei kukaan ymmärrä ja siinä on liian monimutkaisia hienoja sanoja, nykyään amerikan englanti on kaikkialla normi ja ymmärrettävää. Miksi vielä 1990-luvulla enkun opettajatkin yrittivä't puhua sitä "hienoa" brittienglantia, se on ihan paskaa ja naurettavaa. Nuoretkin katsovat netflixia nykyään ja omaksuvat sen USA-englannin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eräs tapaamani britti, jolle olin oppaana Suomessa, antoi minulle kullanarvoisen vinkin.
Hän sanoi minulle, että jos opettelet englannin kieltä, opettele brittienglanti. Ei jenkkienglanti.
Tietenkin kaveri oli britti itsekin, mutta tuo vinkki on ollut toimiva.
se on juurikin päinvastoin, brittienglantia ei kukaan ymmärrä ja siinä on liian monimutkaisia hienoja sanoja, nykyään amerikan englanti on kaikkialla normi ja ymmärrettävää. Miksi vielä 1990-luvulla enkun opettajatkin yrittivä't puhua sitä "hienoa" brittienglantia, se on ihan paskaa ja naurettavaa. Nuoretkin katsovat netflixia nykyään ja omaksuvat sen USA-englannin.
Mitä hienoja sanoja?
Puhun aina rallienglantia ulkomailla, turha alkaa edes yrittämään mitään oxfordinenglannin sofistikoitunutta kikkailua ja piilosarkasmia. Häviät siinä kuitenkin natiiveille 0-12.
Sitten kokonaan oma juttunsa ovat nämä skotlannin ym. vahvat murteet joita natiivienglantia puhuvat itse ymmärtävät vielä huonommin, kuin hiukan vajakilta mutta muuten selkeältä kuulostavaa rallienglantia.
Vierailija kirjoitti:
Rallienglanti ei ole ongelma, vaan se ettei suomalaiset uskalla puhua. Niin perisuomalainen ongelma kuin olla ja voi. Turkkilainen tai intialainen ei häpeä yhtään sitä, että lausuu aksentilla ja vähän sinne päin.
Minulla on ollut työkaverina intialainen jonka englannin aksentista kukaan ei ymmärtänyt juuri hevon v...n mitään. Mukaanlukien englantia äidinkielenään puhuvat työkaverit. Rallienglanti toimii aina ja kaikkialla missä kyseistä kieltä osataan edes auttavasti!
Taas joku ääliö kuvittelee ettei muilla kuin suomalaisilla ole aksenttia vieraassa kielessä.
Ap voi vaikka kysyä edunvalvojaltaan.
Vierailija kirjoitti:
Eräs tapaamani britti, jolle olin oppaana Suomessa, antoi minulle kullanarvoisen vinkin.
Hän sanoi minulle, että jos opettelet englannin kieltä, opettele brittienglanti. Ei jenkkienglanti.
Tietenkin kaveri oli britti itsekin, mutta tuo vinkki on ollut toimiva.
Miksi se on ollut toimiva? Miksi brittienglanti toimii paremmin kuin amerikanenglanti?
Surullista on tuo suomalaisten häpeä ja nolostelu. Yritän aina lempeästi patistella oppilaita rohkeasti vain puhumaan, aksentilla ja pienillä virheillä ei ole mitään väliä, kunhan viesti välittyy. Olen itse asunut Yhdysvalloissa ja Britanniassa ja osaan kyllä puhua molemmilla aksenteilla, mutta työssä käytän brittienglantia, koska se on äänteellisesti lähempänä suomea. Kehotan kuitenkin kiinnittämään huomiota ymmärtämisen kannalta tärkeisiin asioihin, kuten sanapainoon ja pehmeiden konsonanttien ääntämiseen, ne ovat usein vaikeita. Esim. therMOmeter tai jogging (ensimmäinen äänne on d, ettei tule "tsoking").
Ope
näitä tyttiyliviikareita on liikaa johtoasemissa, ei osata englantia yhtään