Katsookohan kukaan noita yle 1 vanhoja Suomifilmejä?
Kommentit (100)
Mukava katella senajan kaupunki.maisemia Autoja pukeutumista jne M63
On ne parempia kuin nykyiset Suomifilmit.
Katson koska jotkut on ihan viihdyttäviä, lähinnä sotien jälkeen tehdyt. Olen katsonut lapsesta lähtien, koska tykkään vanhoista ajoista. Asuista ja maisemista.
Vierailija kirjoitti:
Miksi niissä ylinäytellään? Ja puhutaan kirjakieltä? Tulee teennäinen vaikutelma.
Ennen vanhaan Suomessa puhuttiin (melkein) tuolla tavalla. Katsoppa vaikka jotain vanhoja haastattelupätkiä.
Ei bamlattu stadin slangii niinq.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi niissä ylinäytellään? Ja puhutaan kirjakieltä? Tulee teennäinen vaikutelma.
Voisiko olla, että sotiaedeltäneessä Suomessa kirjakielen käyttöä pidettiin sivistyksen merkkinä?
Sitten pääsi sotien jälkeen vasemmisto valtaan, ja hyvästit sivistyneelle kielenkäytölle. (Sori ot)
Vasemmisto näyttää asuvan päässäsi vuokravapaasti.
Katson.
Hakkaavat Kill Billit ja Tähtien sodat mennen tullen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
jännä miten noin vanhoissa elokuvissa sanoista saa helposti selvää verrattuna nykyelokuviin
Silloin näyttelijät on koulutettu paitsi näyttelemään myös laulamaan ja artikuloimaan hyvin. On ollut osa koulutusta.
Ja jos ei saa selvää, tai joutuu esim. ajoittaisen (liian kovaäänisen) musiikin vuoksi pitämään liian hiljaisella, niihin saa tekstitykset päälle.
Ne olisivat hyvää "kotoutumismateriaalia" tänne muualta tulleille, sekä sisällön, hyvän kirjakielen käytön ja selkeän artikulaation sekä tekstitysmahdollisuuden vuoksi. Antaisivat kuvan siitä, millainen maa tämä on ollut ja millaisena halunnut oman menneisyytensä esittää (realistiset draamat vs. historialliset romanttiset elokuvat).
Eivät kaikki ollet laulutaitoisia. Monessa tuon ajan elokuvassa laulaja on ammattilainen ja näyttelijä vain aukoo suutansa musiikin mukana.
Katson paitsi en sotilasfarsseja. Aloittaja on hirveä.
Vierailija kirjoitti:
Katson.
Hakkaavat Kill Billit ja Tähtien sodat mennen tullen.
Näin juuri. Väittääkö joku vakavissaan, että esimerkiksi Pulp Fiction on parempi elokuva kuin Lapatossu ja Vinski Olympiakuumeessa?
Onneksi YLE tietää, että iltapäivämatineoiden katsojilla on hyvä maku. Kaikki Pekka Puupäät voisi taas laittaa myös uusintakierrokselle.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi niissä ylinäytellään? Ja puhutaan kirjakieltä? Tulee teennäinen vaikutelma.
Ennen vanhaan Suomessa puhuttiin (melkein) tuolla tavalla. Katsoppa vaikka jotain vanhoja haastattelupätkiä.
Ei bamlattu stadin slangii niinq.
Väärin. Stadin slangi on Helsingissä jo 1890-luvulla syntynyt puhekieli.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi niissä ylinäytellään? Ja puhutaan kirjakieltä? Tulee teennäinen vaikutelma.
Ennen vanhaan Suomessa puhuttiin (melkein) tuolla tavalla. Katsoppa vaikka jotain vanhoja haastattelupätkiä.
Ei bamlattu stadin slangii niinq.
Väärin. Stadin slangi on Helsingissä jo 1890-luvulla syntynyt puhekieli.
Totta, mutta sitä puhui vain rahvas, eikä se silloin kuulostanut samalta kuin nykyään.
Luetellaanpa herkkuja: Elokuu, Pikku Pietarin piha, Härmästä poikia kymmenen, Hilja maitotyttö, Muuan sulhasmies, Tyttö kuunsillalta, Pojat, Pikku Ilona ja hänen karitsansa, Pikku Matti maailmalla. Nämä nyt tulivat ensiksi mieleen. Niitä on paljon lisää, meinaan kiinnostavia. Jatka.
Minäkin katsoin lapsena, Tauno Palo ja Ansa Ikonen.. jne.
Ja edelleen ihmiset katsoo, ne on aina tallennetuimpien listalla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi niissä ylinäytellään? Ja puhutaan kirjakieltä? Tulee teennäinen vaikutelma.
Ennen vanhaan Suomessa puhuttiin (melkein) tuolla tavalla. Katsoppa vaikka jotain vanhoja haastattelupätkiä.
Ei bamlattu stadin slangii niinq.
Kyllä silloin nimenomaan puhuttiin sitä kunnon aitoa slangia, jota puhuvat nykyäänkin vielä jotkut vanhat stadilaiset, nuoret ei enää osaa, samalla tavalla on käynyt muillekin murteille. Varsinkin kouluja käyneet ihmiset puhui lähestulkoon kirjakieltä ja kun oltiin kohteliaita ja teititeltiin, kuulosti köyhempienkin ihmisten puhe hienommalta kuin nyt. Isoäitini vielä teititteli vanhempiaan.
Ostin aikoinaan sekä Suomen Filmiteollisuuden että Suomi-Filmin täydelliset DVD-kokoelmat, joten ei tarvitse enää juuri YLEn iltapäivälähetyksiä katsoa.
Yhteensä melkein 400 leffaa noissa bokseissa, katsottuna alle 10, mutta ehtiihän sitä...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi niissä ylinäytellään? Ja puhutaan kirjakieltä? Tulee teennäinen vaikutelma.
Ennen vanhaan Suomessa puhuttiin (melkein) tuolla tavalla. Katsoppa vaikka jotain vanhoja haastattelupätkiä.
Ei bamlattu stadin slangii niinq.
Väärin. Stadin slangi on Helsingissä jo 1890-luvulla syntynyt puhekieli.
Se syntyi Sörkan takapihoilla, kun pikkupoikien piti ymmärtää toisiaan (suomenkielisten, ruotsinkielisten ja venäläisten) ihan vain että arki sujui. Kaikista kolmesta kielestä lainattiin.
Nykyäänhän slangi on nuorisokieltä, jossa paljon englannista lainattuja sanoja.
Vierailija kirjoitti:
Iäkäs isäpuoli katsoi niitä vanhana.
En pysty seuraamaan elokuvia, joissa kimitetään, puhutaan supernopeasti jne. eli järkyttävä äänentoisto.
Ääni on sellaista pamahtelevaa rätinää. Ehkä olisi hieman toista nekin elokuvat jos olisi vähintään vhs silloin keksitty.
Isäni 75v katsoo eli ottaa hyvät päiväunet niiden aikana.
Katson. Ovat mukavia ajankuvia. Näkee vanhoja maisemia, vaatteita ja tapoja.
...ja noista repliikeistä on sitten aikojen saatossa tullut nykykielellä sanottuna "hokemia", jotka kaikki tiesivät. Vrt. 1990-luvun Kummelit ym.