Kieliin liittyvä ammatti?
Olen aika pihalla mitä lähtisin opiskelemaan. Kuitenkin olen kiinnostunut paljon eri kielistä, tällä hetkellä osaan melko sujuvasti suomea, englantia ja ruotsia, sekä vähän venäjää, sekä pikkasen sieltä täältä muista kielistä. Haluaisin myös tulla paremmaksi noissa ja oppia vielä lisää. Mitkä ammatit liittyisi kieliin (paitsi perus opettaja ja tulkki) tai olisi paljon hyötyä?
Kommentit (73)
Tuohon ei kannata lähteä, koska töitä on hyvin vähän ja nekin menee kaksikielisille natiivipuhujille, ja loput tulee viemään tekoäly. Pidä kieliä pelkkänä harrastuksena.
Mul on just se ongelma et tavallaa kaikki kiinnostaa : D löydän melkein joka ammatista itseä kiinnostavia ja vähemmän kiinnostavia elementtejä, mut kiva ois jos ois sen lisäks ihan ok palkka ainakin..
Soitinkorjaaja, hammaslääkäri, hammashoitaja, koodaaja ja kielitieteilijä sekä kokki
Aika heppoiselta kuulostavat lähtökohdat, jos vertaa niihin, jotka ovat pyrkineet opiskelemaan kieliä yliopistossa ja tehneet kielestä/kielistä uran.
Sen sijaan osana jotain työtä tuo kiinnostus voi toimia hyvin.
Sujuvasti ei puhuta kuin äidinkieltä. Tai sitten asumalla 20 v. vaikka Englannissa. Siltikään kaikki ei saavuta syntyperäisen kielitasoa.
Vierailija kirjoitti:
Aika heppoiselta kuulostavat lähtökohdat, jos vertaa niihin, jotka ovat pyrkineet opiskelemaan kieliä yliopistossa ja tehneet kielestä/kielistä uran.
Sen sijaan osana jotain työtä tuo kiinnostus voi toimia hyvin.
well tässä tarkoitus lähteä kouluttautumaan mutta mietin mihin, tuskin kellään muullakaan alle 20v on yliopistotutkintoa vielä ;D
Opiskelemalla myös kirjallisuutta, suomen kieltä ja kääntämistä voit tulevaisuudessa ansaita elantosi kirjallisuuden suomentajana. Varsinkin pohjoismaisen kirjallisuuden suomentajista on pulaa. Ala työllistää niin hyvin että saa tehdä kivoja hommia vielä eläkeläisenäkin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aika heppoiselta kuulostavat lähtökohdat, jos vertaa niihin, jotka ovat pyrkineet opiskelemaan kieliä yliopistossa ja tehneet kielestä/kielistä uran.
Sen sijaan osana jotain työtä tuo kiinnostus voi toimia hyvin.
well tässä tarkoitus lähteä kouluttautumaan mutta mietin mihin, tuskin kellään muullakaan alle 20v on yliopistotutkintoa vielä ;D
Sitähän tuossa ei sanottu, vaan lähtökohdista ts. kiinnostuksesta kieliin ennen pyrkimistä.
Mutta et ehkä haluakaan kommentteja kieliä opiskelleilta.
Vierailija kirjoitti:
Tuohon ei kannata lähteä, koska töitä on hyvin vähän ja nekin menee kaksikielisille natiivipuhujille, ja loput tulee viemään tekoäly. Pidä kieliä pelkkänä harrastuksena.
Kiitos kannustuksesta. Tuolla tavallako sinä lyttäät omien lastesikin suunnitelmat.
Vierailija kirjoitti:
Sujuvasti ei puhuta kuin äidinkieltä. Tai sitten asumalla 20 v. vaikka Englannissa. Siltikään kaikki ei saavuta syntyperäisen kielitasoa.
Kieliopillisesti moitteeton kirjoittaminen esim. englanniksi on aika mahdotonta ellei ole syntyperäinen englanninkielinen henkilö. Sama pätee suomen kieleen; pitää olla syntynyt Suomessa suomenkieliseen perheeseen, jos haluaa ymmärtää kielemme kirjoittamisen salat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuohon ei kannata lähteä, koska töitä on hyvin vähän ja nekin menee kaksikielisille natiivipuhujille, ja loput tulee viemään tekoäly. Pidä kieliä pelkkänä harrastuksena.
Kiitos kannustuksesta. Tuolla tavallako sinä lyttäät omien lastesikin suunnitelmat.
Olen vain realisti
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuohon ei kannata lähteä, koska töitä on hyvin vähän ja nekin menee kaksikielisille natiivipuhujille, ja loput tulee viemään tekoäly. Pidä kieliä pelkkänä harrastuksena.
Kiitos kannustuksesta. Tuolla tavallako sinä lyttäät omien lastesikin suunnitelmat.
Omat lapset meni amikseen
Vierailija kirjoitti:
Tuohon ei kannata lähteä, koska töitä on hyvin vähän ja nekin menee kaksikielisille natiivipuhujille, ja loput tulee viemään tekoäly. Pidä kieliä pelkkänä harrastuksena.
Mitä töitä on vähän?
Vierailija kirjoitti:
Opiskelemalla myös kirjallisuutta, suomen kieltä ja kääntämistä voit tulevaisuudessa ansaita elantosi kirjallisuuden suomentajana. Varsinkin pohjoismaisen kirjallisuuden suomentajista on pulaa. Ala työllistää niin hyvin että saa tehdä kivoja hommia vielä eläkeläisenäkin.
Kaunokirjallisuuden kääntäjät ovat oma lajinsa. Vaatii syvää kiinnostusta paitsi kieliin, niin etenkin kirjallisuuteen ja kulttuureihin ja luovuutta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Opiskelemalla myös kirjallisuutta, suomen kieltä ja kääntämistä voit tulevaisuudessa ansaita elantosi kirjallisuuden suomentajana. Varsinkin pohjoismaisen kirjallisuuden suomentajista on pulaa. Ala työllistää niin hyvin että saa tehdä kivoja hommia vielä eläkeläisenäkin.
Kaunokirjallisuuden kääntäjät ovat oma lajinsa. Vaatii syvää kiinnostusta paitsi kieliin, niin etenkin kirjallisuuteen ja kulttuureihin ja luovuutta.
Helsingin yliopistosta saa laajan yleissivistyksen. Olen suomentanut kirjallisuutta yli 30 vuotta. Sitä paitsi kaikki kirjallisuus ei ole kaunokirjallisuutta. On myös tieteellistä kirjallisuutta, tietokirjallisuutta ja käytännön tietokirjallisuutta. Monet aloittelijoista pääsevät alalle suomentamalla viihdettä, lastenkirjoja, keittokirjoja ja neuleoppaita.
Kauppakorkeassa on upea kielikoulutus. Siellä opin paremman ja käytännöllisemmän ranskan kuin yliopistolla.
Jos haluat kääntäjäksi tai opettajaksi, mene yliopistoon, mutta jos haluat osata ja käyttää kieltä oikeasti, mene kauppikseen ja suosita siellä kielikurssit. Opit.
Tekoäly vie kieliosaajien työt. Kannattaa hankkia jotain muutakin osaamista oheen.
Kielistä on hyötyä vaikka missä. Esimerkiksi toimittajana, kansainvälisessä bisneksessä ja diplomatiassa, it-alalla...
Mikä muu sua kielten lisäksi kiinnostaa? Lähde siitä liikkeelle.