Kumpaa kieltä osaat puhua?
Kommentit (16)
Ruotsia ihan hyvin, venäjää en ollenkaan.
Molempia jonkun verran, mutta en kovin hyvin.
Ruotsia. Venäjää menin vapaaopistoon kerran lukemaan, mutta siellä oli luokalla vanhoja ukkoja, jotka suunnilleen puolessa vuodessa alkoivat osata kirjaimet. Läksin pois. Itse opiskelin kohtuullisesti erästä slaavilaista kieltä ymmärtämään muutamassa kuukaudessa. En osaa hirveän hyvin, mutta pärjään arkitapahtumissa.
Venäjä. On ollut paljon hyödyllisempi kuin pakkoruotsi.
Tarvitsen arjessa ruotsin puhetaitoa hyvin vähän, mutta se aktivoituu kyllä nopeasti. Venäjän kieltä en millään tavalla osaa lainkaan. Pidän sitä puutteena, mutta aktiivisuutta sen täydentämiseksikään ei ole löytynyt. Mainittakoon, että kun olisin ottanut venäjän vapaaehtoiseksi C-kieleksi, olin tässä toiveessa ainoa luokka-asteellani, joten opetusryhmää ei tullut. Samoin kävi ranskan suhteen. Saksa oli siis tuolloin ainoa vaihtoehto.
Ruotsia tosi hyvin. Samoin saksaa, englantia, norjaa, tanskaa ja kohtuullisen hyvin espanjaa ja Italiaa.
Riittävästi molempia. Eli en yhtään.
En kumpaakaan. Päätin amiksen pakkoruotsin jälkeen (ja muiden koulujen) että unohdan sen aktiivisesti. Se onkin ainoa unohdus mikä on toiminut sujuvasti. Opettelin enkkua.
En kumpaakaan. Ei mitään käyttöä.
Vierailija kirjoitti:
Venäjä. On ollut paljon hyödyllisempi kuin pakkoruotsi.
Minulla päinvastoin.
Pakkoruotsia ymmärrän jotenkin, matkoilla pärjään mutta puhua en osaa. Venäjää osaan tyydyttävästi ja osaan myös puhua.
Osaan puhua sujuvasti viittä kieltä, mutta yksikään niistä ei ole ruotsi tai venäjä. Ruotsia osaan alkeiden verran, venäjää vain pari sanaa.
Vierailija kirjoitti:
Grecoromaniaa vai aavasaksaa?
Ei kumpaakaan, vaan Sian saksaa.
Molempia jotenkin. Ovat valitettavasti menneet ns. samalle kasetille päässäni. Ennen puhuin varsin hyvin ruotsia, mutta alettuani opiskella venäjää tuppaavat ruotsiksi aloittamani lauseet usein päättymään venäjäksi.