Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

muinaiset avaruusolennot - väite suomesta

Vierailija
27.08.2024 |

Katsoin eilen vapaapäivän ratoksi viimeisintä jaksoa sarjasta muinaiset avaruusolennot. Siellä joku tyyppi väitti, että osassa suomea, lohikäärmeestä käytetään sanaa dragon (hän lausui sen eri tavalla kuin englanniksi olisi lausuttu, joten ehkä yritti mimikoida suomen ääntämistä tai jotain). Jakson voi katsoa ruudusta, mainitsemani kohtaa löytyy kohdasta 16:48)

 

Jäin miettimään, että enpä ole koskaan kuullut, että suomessa oli lohikäärmettä kutsuttu nimellä dragon. Oletko sinä. 

Kommentit (39)

Vierailija
1/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

se olikin kohdassa 16:24

Vierailija
2/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

varmaan ruottinkielisillä alueilla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enpä ole kuullut. Mietin voiko olla joku muinaissana, joka muistuttaisi sanaa dragon...🤔

Vierailija
4/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hmm. Voi olla joku virhe tapahtunu, ehkä skandinaavisissa maissa sanotaan se jotenki noi? Siitä en tiedä enkä jaksa edes kattoa. Moni sekottaa Suomen skandinaavisiin maihin

Vierailija
5/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

varmaan ruottinkielisillä alueilla.

aivan. totta. Katsoin sanakirjasta ja se on ruotsiksi drake.  Kiitos. Se oli siis sekä äännetty ohjelmassa väärin, että käännetty väärin.

Vierailija
6/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomeen sana lohikäärme on itse asiassa tullut muinaisruotsista: floghdraki tarkoittaa lentävää käärmettä. Täällä ilmaisua maisteltiin ensin louhikäärmeenä ja sittemmin se jalostui lohikäärmeeksi.

https://yle.fi/a/74-20079242

 

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tiedä. Mutta Chilessä sana vauva on wawa (guagua) lausutaan täysin samoin kuin suomeksi vauva.

Vierailija
8/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Traakki tai draakki on suomen kieltä ja tulee ruotsista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

On se jännä että muinasiet avaruusolennot sarjassa, joka on niin faktaa, olisi joku virhe :D Miksi katsot moista roskaa?

Vierailija
10/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koko ohjelma on täyttä hölyn pölyä.

Yhtä hyvin voisin väittää Kalevalan Aino sanan tulevan ainoasta ja oikeasta kansasta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tämä siis todistaa että on olemassa muinaisia avaruusolentoja. Aivan varma homma.

Vierailija
12/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaa oisko suomeksi Ikuturso? Se joka on Kalevalassa.  Sen lausuttaminen briteillä vois olla jo astetta hauskempaa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomeen sana lohikäärme on itse asiassa tullut muinaisruotsista: floghdraki tarkoittaa lentävää käärmettä. Täällä ilmaisua maisteltiin ensin louhikäärmeenä ja sittemmin se jalostui lohikäärmeeksi.

https://yle.fi/a/74-20079242

 

 

Kiitos linkistä, mielenkiintoista tietoa.

Vierailija
14/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En tiedä. Mutta Chilessä sana vauva on wawa (guagua) lausutaan täysin samoin kuin suomeksi vauva.

joo, siellä on ketsuankielessä muitakin samamerkityksisiä sanoja suomeen. Ei voi olla pelkästään sattumaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rakuuna? Ei sitä kyllä lohikäärmeestä kukaan käytä nykypäivänä.

Vierailija
16/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

On se jännä että muinasiet avaruusolennot sarjassa, joka on niin faktaa, olisi joku virhe :D Miksi katsot moista roskaa?

Minua kiinnostaa selvittää käsitteiden taustoja, myös mytologisten käsitteiden, puhuttiinpa nyt vanhoista kansantaruista tai uskomuksista, tai sitten moderneista taruista alieneihin. Ja etymologia tässä myös. Lisäksi on mukava myös haastaa itseään aiheella, johon ei ehkä täysillä usko puhumattakaan oman kielitaidon ylläpitämisestä. Pitää mielen joustavampana ja vähemmän ehdottomana.

 

Vierailija
17/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Rakuuna? Ei sitä kyllä lohikäärmeestä kukaan käytä nykypäivänä.

Olipa hyvä lisäys, noinhan tosiaan on voitu myös vanhassa kielessä sanoa. joissain murteissa suomessa edelleenkin voidaan jättää d:n lausuminen poiis tai korvata se toisella konsonantilla.

Vierailija
18/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

etymologinen sanakirja wikipediassa sanoo näin:

Etymologia

yhdyssana sanoista lohi ja käärme, osittainen käännöslaina muinaisruotsin sanasta floghdraki, lentokäärme. Alkuosa voi palautua myös muinaisnorjan sanaan logi, tuli

 

Tulikäärme...

Vierailija
19/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

On se jännä että muinasiet avaruusolennot sarjassa, joka on niin faktaa, olisi joku virhe :D Miksi katsot moista roskaa?

Minua kiinnostaa selvittää käsitteiden taustoja, myös mytologisten käsitteiden, puhuttiinpa nyt vanhoista kansantaruista tai uskomuksista, tai sitten moderneista taruista alieneihin. Ja etymologia tässä myös. Lisäksi on mukava myös haastaa itseään aiheella, johon ei ehkä täysillä usko puhumattakaan oman kielitaidon ylläpitämisestä. Pitää mielen joustavampana ja vähemmän ehdottomana.

 

Ehkä sun kannattaisi unohtaa roskadokumentit ja hakea parempia lähteitä.

https://kauppa.gaudeamus.fi/sivu/tuote/suomalainen-kansanusko/141915

Vierailija
20/39 |
27.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Raakku voisi kuulostaa dragonilta, puoli huolimattomasti lausuttuna. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi yksi viisi