Miten chardonnay lausutaan?
Kommentit (42)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Englanniksi. Kuten kaikki suomessa. Muuta ei osata.
Ne lausutaan niin kuin kirjoitetaan. Suomenkieli on semmoinen.
Sardonnay. Saplis ja Siantti. Siinnä oikea lausumistapa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Englanniksi. Kuten kaikki suomessa. Muuta ei osata.
Ne lausutaan niin kuin kirjoitetaan. Suomenkieli on semmoinen.
Sardonnay. Saplis ja Siantti. Siinnä oikea lausumistapa.
Juuri näin. Ranskassakin ne lausutaan eri tavalla riippuen missä päin ranskaa olet. Joten suomessa suomeksi.
Ei ne ranskassa tai englannissakaan sanaa "Karvahattu" lausu oikein.
Niin että tarjoilija saa selvää mistä on kyse. Muulla ei ole väliä.
Intialainen lausuu intialaisittain ja venäläinen venäläisittäin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Englanniksi. Kuten kaikki suomessa. Muuta ei osata.
Ne lausutaan niin kuin kirjoitetaan. Suomenkieli on semmoinen.
Sardonnay. Saplis ja Siantti. Siinnä oikea lausumistapa.
Juuri näin. Ranskassakin ne lausutaan eri tavalla riippuen missä päin ranskaa olet. Joten suomessa suomeksi.
Ei ne ranskassa tai englannissakaan sanaa "Karvahattu" lausu oikein.
Useimmiten näin, mutta luulen, että suurin osa suomalaisista ei sano esim. Subvai (Subway).
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Englanniksi. Kuten kaikki suomessa. Muuta ei osata.
Ne lausutaan niin kuin kirjoitetaan. Suomenkieli on semmoinen.
Sardonnay. Saplis ja Siantti. Siinnä oikea lausumistapa.
Juuri näin. Ranskassakin ne lausutaan eri tavalla riippuen missä päin ranskaa olet. Joten suomessa suomeksi.
Ei ne ranskassa tai englannissakaan sanaa "Karvahattu" lausu oikein.
Useimmiten näin, mutta luulen, että suurin osa suomalaisista ei sano esim. Subvai (Subway).
Teinit on erikseen. Ne ei edes tiedä mikä on Blenderi suomeksi. Tai Smoothie. Minäpä kerron. Ne on Tehosekoitin ja Sose.
Ssshoo. Sshaar shortt seeshhoor ssööörtonnnö,,,, ottaisin lasillisen valkoviiniä,,,, joo kaks nelonen käy mainiosti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sardonnau
t. Ranskassa 15 vuotta - Nykyisin NYC - HKI
Kiitos. Nyt kehtaan tilata ääneen firman illallisella!
Joo, voin kuvitella "lasillinen sardonnauta kiitos!"
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sardonnau
t. Ranskassa 15 vuotta - Nykyisin NYC - HKI
Kiitos. Nyt kehtaan tilata ääneen firman illallisella!
Joo, voin kuvitella "lasillinen sardonnauta kiitos!"
Eli rouvalle nautaa, siis - kiitos.
Schardönnee silleen pehmeästi, tai sit vaan sardönnee
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sardonnau
t. Ranskassa 15 vuotta - Nykyisin NYC - HKI
Kiitos. Nyt kehtaan tilata ääneen firman illallisella!
niin, on aikanaan vain pelattu pleikkaa eikä otettu valinnaisia kieliä koulussa. sillä tästäkin tilanteesta olisi selvitty.
Ne lausutaan niin kuin kirjoitetaan. Suomenkieli on semmoinen.