Help, syntipukki englanniksi?
Kommentit (24)
Vierailija kirjoitti:
scapegoat
Tämähän se.
Vierailija kirjoitti:
Sinpucken
Ei saatana 🤣
Opiskelun ensi ohje: OPETTELE TIETOLÄHTEET, vauvapalsta EI OLE sellainen
xydbock joopajoo
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sinpucken
Ei saatana 🤣
Jees Lokille opiksi!
Vierailija kirjoitti:
Sinpucken
Oikea vastaus. Tosin myös ilmaisua syntspuccen voidaan käyttää.
Vierailija kirjoitti:
Opiskelun ensi ohje: OPETTELE TIETOLÄHTEET, vauvapalsta EI OLE sellainen
xydbock joopajoo
Jokainen saa kysyä ja kirjoittaa mitä haluaa. Sinä et täällä määrää.
En tiedä koko sanaa, mutta tuo tipu tuolla välissä on ainakin bird.
Syntipukki muuten tulee Vanhasta testamentista, joten ei ole suomalainen käsite.
Vierailija kirjoitti:
En tiedä koko sanaa, mutta tuo tipu tuolla välissä on ainakin bird.
Paitsi että tipu ei ole bird englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
KVG please
Mut jos tollee laittaa kvg please, niin mistä lukija voi tietää mitä sanaa pitää katsoo googlesta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Opiskelun ensi ohje: OPETTELE TIETOLÄHTEET, vauvapalsta EI OLE sellainen
xydbock joopajoo
Jokainen saa kysyä ja kirjoittaa mitä haluaa. Sinä et täällä määrää.
En määrää! MUTTA se on taivahan tosi, et voi koulussakaan merkatat tietolähteeksi: www.vauva.fi jopas oisi somaa!
HJA toinen juttu, ITSE se pitää etsiä eikä pyytää vauvapalstalla koka ei siis ole oikea lähde!
Samassa ajassa kun naputtelee tänne, etsii jo jostain vaikka esim. SANAKIRJASTA. Oletko sellaisesta kuullut!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En tiedä koko sanaa, mutta tuo tipu tuolla välissä on ainakin bird.
Paitsi että tipu ei ole bird englanniksi.
Chirp chirp you know sitte,
scapegoat