Kirjakieli on yhtenäistänyt liikaa suomenkieltä
Esimerkiksi ilta on itämurteen sana. Kaikki käyttävät sitä nykyään. Samoin kesä on itämurteen sana. Monet eivät taida tietää, että ehtoollinen on kirjaimellisesti illallinen, mutta länsimurteinen muoto.
Kommentit (11)
Vierailija kirjoitti:
Seuraavaksi vastajärkytys: suvivirsi tarkoittaakin kesävirttä.
Sorry, onko joku joka ei ole tuota tiennyt?
Varmasti saat sanoa ehtoo jos haluat. Voisi aloittaa uuden trendin.
Jos osaisit kirjoittaa suomen kieltä, asiasi tulisi paremmin kuulluksi.
ihassama vaikka kirjoittaa savoksi, kunhan ei niitä hiton anglismeja väännä mukaan!
Se, että ehtoollinen tarkoittaa myös illallista on ihan yleissivistykseen kuuluvaa, kaikki suomalaiset sen tietää vauvasta vaariin. Sana ehtoo esiintyy paljon vanhassa suomen kielisessä kirjallisuudessa, jota kaikki suomalaiset lapset ja nuoret joutuvat pänttäämään koulussa. Samoin sen, että suvi on kesä, on itsestäänselvää.
Onko Ap toinen kotikielisi jokin muu kuin suomi?
Mitä horiset!
"Mitä ehtoollinen on?
Ehtoollinen on toinen luterilaisen kirkon pyhistä toimituksista eli sakramenteista. Jeesus on itse käskenyt seuraajiaan nauttimaan leipää ja viiniä hänen muistokseen. Ehtoollinen on yhteyden, ilon ja kiitoksen ateria. Pappi lausuu asetussanat, siunaa ehtoollisaineet ja tekee ristinmerkin niiden päälle."
Aloituksessa voi olla ajatusta, mutta teksti jää vain kovin lyhyeksi ollakseen johdanto hyvään keskusteluun, joka aloittajalla ehkä on toiveenaan.
Jonkun suomen kielen osaamattomuus voi olla joissakin työtilanteissa hämmentävää. Jos haluaa toimia uskottavasti asiantuntijatehtävässä, kannattaa lukea muutama romaani, jos äidinkielen osaaminen on niin ja näin. Vaikea ottaa vakavasti ihmistä, joka haluaa itensä otettavan vakavasti, mutta yhdyssanat on väärin kirjoitettu ja sijamuodot vähän sinne päin. Sen huomaa, vaikka toinen kirjoittelisi puhekieltä, osaako henkilö kunnolla äidinkielensä ja sen kieliopin.
Seuraavaksi vastajärkytys: suvivirsi tarkoittaakin kesävirttä.