Englannintaitajat hoi! Mitä on elvistely englanniksi?
Tai spedeily? Vaikeita käännettäviä niin, että mainittu henkilö on myös mukana käännöksessä.
Kommentit (31)
To elvistelate
To spedelate.
So easy, so simple!
Voi myös sanoa, että joku on show-off
Presleying
Sawomaastering=spedeily
Showing off on varmaan paras käännös. Boasting on myös sinne päin.
Joillekin suomenkielen sanoille ei vaan löydy sivistyskieliin sopivaa käännöstä.
Suomalainen ymmärtää heti, mitä tarkoittaa, jos joku köllöttää, pötköttää, mötköttää, mököttää, öllöttää, polottaa, tohottaa, öyhöttää, tuhhuuttaa, örveltää jne. Mutta käännäpä se jollekin sivistyskielelle
Vierailija kirjoitti:
Joillekin suomenkielen sanoille ei vaan löydy sivistyskieliin sopivaa käännöstä.
Suomalainen ymmärtää heti, mitä tarkoittaa, jos joku köllöttää, pötköttää, mötköttää, mököttää, öllöttää, polottaa, tohottaa, öyhöttää, tuhhuuttaa, örveltää jne. Mutta käännäpä se jollekin sivistyskielelle
Mitä on polotus?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joillekin suomenkielen sanoille ei vaan löydy sivistyskieliin sopivaa käännöstä.
Suomalainen ymmärtää heti, mitä tarkoittaa, jos joku köllöttää, pötköttää, mötköttää, mököttää, öllöttää, polottaa, tohottaa, öyhöttää, tuhhuuttaa, örveltää jne. Mutta käännäpä se jollekin sivistyskielelle
Mitä on polotus?
Puhua polottaa. Onko outo?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joillekin suomenkielen sanoille ei vaan löydy sivistyskieliin sopivaa käännöstä.
Suomalainen ymmärtää heti, mitä tarkoittaa, jos joku köllöttää, pötköttää, mötköttää, mököttää, öllöttää, polottaa, tohottaa, öyhöttää, tuhhuuttaa, örveltää jne. Mutta käännäpä se jollekin sivistyskielelle
Mitä on polotus?
Puhua polottaa. Onko outo?
On. Ketä puhuu muka noin?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joillekin suomenkielen sanoille ei vaan löydy sivistyskieliin sopivaa käännöstä.
Suomalainen ymmärtää heti, mitä tarkoittaa, jos joku köllöttää, pötköttää, mötköttää, mököttää, öllöttää, polottaa, tohottaa, öyhöttää, tuhhuuttaa, örveltää jne. Mutta käännäpä se jollekin sivistyskielelle
Mitä on polotus?
Puhua polottaa. Onko outo?
Vähän kuin pälättää tai pulputtaa, mutta puhua monotonisemmalla äänellä.
Mäkin olisin sanonut Bragging = Elvistellä
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joillekin suomenkielen sanoille ei vaan löydy sivistyskieliin sopivaa käännöstä.
Suomalainen ymmärtää heti, mitä tarkoittaa, jos joku köllöttää, pötköttää, mötköttää, mököttää, öllöttää, polottaa, tohottaa, öyhöttää, tuhhuuttaa, örveltää jne. Mutta käännäpä se jollekin sivistyskielelle
Mitä on polotus?
Puhua polottaa. Onko outo?
Vähän kuin pälättää tai pulputtaa, mutta puhua monotonisemmalla äänellä.
Olet kyllä O U T O
Showing off = leveillä.