käytetäänkö enää missään 'how do you do' toteamaa? ulkomaalaiset hihittää kun sanon niin Teamsissa
Kommentit (23)
Britit sanoo ja heistäkin yleensä vähän iäkkäämmät vaan.
Matkustan ympäri maailmaa,
...Saavunpa keskelle Englannin maan, ...
"Kun sanon päivää, hän sanoo HOW DO YOU DO"
Onhan tuo "How do you do?" varsin pöljä kysymys. Ei ihme että naurattaa. Kokeile sanoa vaikka: "How diddli diddli do?" Kato miten sitten suu pannaan.
Brittienglannissa käytetään, muodollinen kohteliaisuuskysymyshän tuo on, johon vastataan kysymällä vastapuolelta sama kysymys :)
Tuo on osin myös luokka- ja ikäpolvisidonnainen, nuorten suusta eli enää juurikaan kuule.
Britit sanoo puhekielessä: "You're alright?" Nousevalla intonaatiolla. Siis työkavereille ym.
Kukaan ei sano "How do you do".
Jenkit voi sanoa esim. "How's it going?"
Vastaus: "Well, I do things my way! What's the problem?"
Nykyään pitää sanoa "whats up y brother" ja lyödä nyrkkejä yhteen
Eikös tuota käytetä eka kertaa esittäydyttäessä. Esimerkkisuoritus Johnny Cashiltä: "My name is Sue. How do you do."
Basic, simple answer: "I do not understand what I do. For what I want to do I do not do, but what I hate I do. And if I do what I do not want to do, I agree that the law is."
Tällä pitäis pärjätä videoneuvotteluissa jo pitkälle.
Vierailija kirjoitti:
What's up doc?"
Noin sanoo Väiski Vemmelsääri.
Ap, oletko sinä tämä täti? Meinaan että kielenkäyttö on samanlaista.
Ennen Wanhaan Englannissa sanottiin tuo, ehkä kättely. Häydyjydyy. Ja sitten leivosta ja teetä nokkaan.
Vierailija kirjoitti:
Vastaus: "Well, I do things my way! What's the problem?"
Olisit hyvin töykeä.
Kaikki sanoo yleensä "How are you?".