On se aika järkkyä että Suomessa on sellainenkin naisen nimi kuin Naima
Kommentit (54)
Vierailija kirjoitti:
Jorma ja Naima. Olisi varmaan komea pari.
Jorma Uotinen ei mielestäni ole erityisen komea. Onko sinusta?
Vierailija kirjoitti:
En tiedä onko Jorma paljoa parempi
Naima Jorma skulle vara rätt konkret som namn. Modernt med.
Jorma-nimen alkuperänä on heprean Jeremia, jonka merkitys on Jahve kohottaa tai Jahve on korkea. Suomalaiseen nimistöön Jorma omaksuttiin Venäjältä, jossa esiintyvät esimerkiksi nimet Jeremei ja Jerma. Jorman suosiota kasvatti Juhani Ahon romaani Panu, jossa se oli yhden hahmon nimi
Eli mitä ihmeellistä on nimessä Jorma?
Ennemmin Naima kuin vaikkapa Yrjö.
Legendaarinen nimiyhdistelmä oli aikanaan Naima Muisto Matilda:
Naima Haaraparta olisi tyylikäs nimi. Pitäisiköhän vaihtaa nimeä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko engalnninkielinen vastine Fucking?
Ei, koska nyt ei puhuttu naimisesta. Naima on eri asia kuin naiminen. Naimatarjous on eri asia kutsu seksiin. Alkaako valjeta?
Itse ajattelisin että ota morsiameksi. T: Sulho
Naima on nätti nimi kyllä, mutta ei oikein sovi Suomeen merkityksen takia.
Naimi muoto vois olla kiva, kuten myös Noomi.
Serkkuni pikkutyttö Ranskassa on Naomi.
Vierailija kirjoitti:
Onko engalnninkielinen vastine Fucking?
Ei vaan Naema tai Neema. Siis niin kuin Mamie on suomeksi Meimi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko engalnninkielinen vastine Fucking?
Ei, koska nyt ei puhuttu naimisesta. Naima on eri asia kuin naiminen. Naimatarjous on eri asia kutsu seksiin. Alkaako valjeta?
Itse ajattelisin että ota morsiameksi. T: Sulho
Sulho Ranta oli muusikko ja samoissa radion ohjelmissa soitti Tauno Äikää. Sulo- ja Naimi-nimisiä olen tuntenut, mutta en yhtään Sulhoa tai Naimaa.
Mitä järkkyä siinä nyt on? Paljon "järkympiä" ovat nämä uudet keksimällä keksityt muka-hienot nimet Adellet ja Lumielit ym.
Vierailija kirjoitti:
Legendaarinen nimiyhdistelmä oli aikanaan Naima Muisto Matilda:
Todella hauska - melkein kuolen nauruun.
Voiko olla enää kuluneempaa ja lapsellisempaa vitsiä. Jollekin tämä ilmeisesti vieläkin tuli uutena.
En ole ikinä tuntenut ketään Naima-nimistä.
Sen sijaan Saiman olen tuntenut.
Naima ei tarkoita naimisiinmenoa. Se tarkoittaa onnellisuutta.