Opetteleeko kaikki erikielisissä parisuhteissa elävät sen kumppaninsa äidinkielen?
Pitäiskö? Miten sitten määräytyy lasten äidinkieli?
Kommentit (20)
Ei vaan nainen opettelee miehen äidinkielen tai puhuvat englantia.
Mieheni ei ole opetellut suomea kuin muutaman sanan. Missa han sita olisi kayttanyt? Minun kuitenkin piti englantia kayttaa paivittain joten silla mentiin. Olen ollut 45 vuotta Englannissa.
Eräs sukulainen meni saksalaisen kanssa naimisiin. Keskenään puhuivat englantia, äiti puhui lapsille suomea ja isä saksaa.
Ei. Yleensä käy niin että puoliso opettelee sen kielen missä asuvat. Tosin sitä en tiedä kuinka usein mies opettelee puolisonsa kielen. Naiset kuten minun äitini opettelee ja puhuu ihan suomalaisella murteella täydellistä suomea.
Vierailija kirjoitti:
Ei vaan nainen opettelee miehen äidinkielen tai puhuvat englantia.
He va no kukku he. De fruntimmer som har gift sig med en finlandssvensk man och som kan svenska så att det skulle gå att diskutera på den nivån, är sällsynta undantag. Vid tillställningar talar alla först artigt finska med dessa, men i något skede får det vara nog.
Naiset opettelevat lähes aina miehen kielen, mutta miehet eivät koskaan naisen kieltä, se ei kiinnosta miehiä pätkääkään.
Ei opettele. Lapsilla voi olla kaksi äidinkieltä, vaikka vanhemmat puhuisivat keskenään esim. englantia.
Miksi miehet eivät opettele vaimonsa kieltä? Luulisi naisen puhuvan lapsilleen äidinkieltään, jolloin mies jää ihan ulos perheensä jutuista.
Vierailija kirjoitti:
Naiset opettelevat lähes aina miehen kielen, mutta miehet eivät koskaan naisen kieltä, se ei kiinnosta miehiä pätkääkään.
Höpö höpö. Olen naimisissa ranskalaisen miehen kanssa. Osaan ranskaa noin 2-vuotiaan lapsen tasoisesti. Mieheni puhuu suomea täysin sujuvasti, vaikka toki kuulee, että se ei ole hänen äidinkielensä. Lasten äidinkielenä on suomi ja ranska. Puhumme myös koko perhe englantia sujuvasti.
Onhan moni suomalainen nainen naimisissa turkkilaisen miehen kanssa ja ne miehet opettelevat ainakin kohtalaisen suomen kielen taidon
Vierailija kirjoitti:
Miksi miehet eivät opettele vaimonsa kieltä? Luulisi naisen puhuvan lapsilleen äidinkieltään, jolloin mies jää ihan ulos perheensä jutuista.
Mistä olet saanut käsityksen, että eivät opettele? Todellisessa elämässähän niin tapahtuu kyllä. Ja normaalisti useampikielisessä perheessä kumpikin vanhempi puhuu lapsille omaa äidinkieltään, jolloin lapsista tulee kaksikieleisiä.
Joo, Karjalan murretta on opeteltu, mie ja sie yms.
Mies on puhuu sujuvasti suomea ja suomi on meidän yhteinen kielemme. Itse olen nyt alkanut opetella miehen äidinkieltä ihan vain huvin ja mielenkiinnon vuoksi.
En opetellut. Osasin saksaa sujuvasti jo ennen kuin tapasin saksankielisen mieheni. Olen opiskellut saksaa yliopistossa ja asunut useamman vuoden Saksassa. Miehen tapasin vasta, kun muutin takaisin Suomeen. Mies osaa niin ikään sujuvasti suomea, mutta ei sitä minun takiani opetellut.
Vierailija kirjoitti:
Mieheni ei ole opetellut suomea kuin muutaman sanan. Missa han sita olisi kayttanyt? Minun kuitenkin piti englantia kayttaa paivittain joten silla mentiin. Olen ollut 45 vuotta Englannissa.
Millä kielellä hän keskusteli vanhempiesi kanssa?
Työkaverini opetteli sekä suomen että ruotsin. Hänen äidinkielensä on englanti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mieheni ei ole opetellut suomea kuin muutaman sanan. Missa han sita olisi kayttanyt? Minun kuitenkin piti englantia kayttaa paivittain joten silla mentiin. Olen ollut 45 vuotta Englannissa.
Millä kielellä hän keskusteli vanhempiesi kanssa?
Aika moni suomalainen osaa sen verran englantia, että sillä pärjää. Eikä kaikki ole tekemisissä puolisonsa vanhempien kanssa kovinkaan paljoa. Itse olen nähnyt appiukon tasan kerran 23v kestäneen parisuhteeni aikana. Eikä hän ole kuollut.
t. eri
Mulla on tuttavapariskunta, joista toinen Hollannista ja toinen Tanskasta. Puhuvat keskenään englantia, kumpikaan ei puhu toisen kotikieltä. Lapsille äitinsä puhuu tanskaa, isä hollantia tai sitten kaikkien ollessa yhtä aikaa paikalla puhuvat perheen yhteisenä kielenä englantia, mikä on lapsilla myös koulussa kielenä.
Mieheni on ital./esp.; vakituinen asuinpaikkamme on tällä hetkellä Espanjassa; lomapaikkamme on Italiassa. Opettelin/ opin nopeasti ko kielet, kun muutin hänen luokseen. Ensi alkuun käytimme englannin, ruotsin tai suomen kieltä. Mieheni oli ollut aikaisemmin stipendiaattina Ruotsissa; hän oppi ruotsin kielen nopeasti; hänen hyvä saksan kielentaitonsa kuulemma "auttoi" siinä asiassa. Suomen kielen hän opetteli siinä sivussa. Tytär asuu jo omillaan; hän on hyvin kielitaitoinen......
Ei kaikista parisuhteesta tule lapsia 🤷🏻