Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten e-reseptin aikana todistetaan lääkärin määräämä lääke rajalla ulkomaille mentäessä?

Vierailija
27.12.2023 |

Saako lääkäriltä jonkun todistuksen mikä pitää näyttää rajatarkastuksessa? 

Kommentit (25)

Vierailija
21/25 |
27.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Apteekki ltulostaa ja leimaa englanninkieliset reseptit.

Vierailija
22/25 |
27.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hullua säätämistä. Mun matka maksoi 1200, pyysin apteekista englannin kieliset reseptit 4 lääkkeestä, hinta 2 euroa. Matkan hintaa suhteeessa vähän kun riskinä oli loman peruuntuminen. Ei tosin kukaan kysynyt lääkkeistä tai resepteistä. Ja omakannasta en löytänyt mahdollisuutta tulostaa muulla kuin suomen kielellä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/25 |
27.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tulostetaan itse kanta-sivustolta tai pyydetään englanninkieliset reseptit apteekista.

Apteekki ottaa maksun. 

Riippuu kai apteekista. Ei minulta ottanut, kun olen kanta-asiakas. Mutta parempi sekin, kuin ongelmia lääkkeiden kanssa.

 

Kannattaa varmaan hommata asiakkuus Yliopiston apteekkiin, koska siellä on halvempaa kuin tavallisessa apteekissa.

Vierailija
24/25 |
27.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tulostaminen paperille ei ole enää tätä päivää.

Ei ehkä täällä sivistyksen parissa, mutta tuolla suuressa maailmassa on vielä paikkoja, joissa tykätään leimoista ja allekirjoituksista ihan oikealla paperilla. Vaikka eivät ehkä paperin sisällöstä sanaakaan ymmärrä niin läpi menee kun on vaan virallisen näköinen kaavake leimalla ja nimmarilla.

Ja Suomiko on se "sivistys" ja sellaiset vanhat kulttuurikansat kuin esim. Saksa, Ranska, Italia, Tshekki, Puola, Unkari ja Espanja ovat jotain muuta?

 

Hah hah. Enkä tuota edellistä sillä sano, että tuossa typerässä luulossa mitään hauskaa olisi.

 

"Sivistyksen parissa" terve muutosvastarinta ja epäluottamus kaikkia radikaalimuutoksia vastaan suojelee yhteiskuntaa ja yksilöä, niin etteivät ne suinpäin pää edellä syöksy kaikkiin tällaisiin ilmestyskirjallisiin sekä dystooppisiin "ultra ultima ultissima futuro cyber fantasy" -loikkiin mukaan, kuten kulttuurittomat ja sivistymättömät modernit suomalaiset milleniaalit, joille "sivistys" on yhtäkuin lasipuhelimen ruutu, muutaman sentin per sivu.

 

Paperidokumentit ovat merkki (muustakin) sivistyksestä. Ne teidän välkkyvät lasipuhelimenne eivät, vaikka ne ehkä ovatkin ihan kivan näköisiä leluja syvine pastellivärisävyineen: haaskalinnutkin osaavat rakastaa kaikkea välkehtivää ja kimaltelevaa, ja nekin hamstraavat niitä pesiinsä.

 

Enemmän kuin naurua tai itkua, tunnen hämmennystä - kun lasipuhelin on tämän uuden ja uljaan vuosituhannen suomalaisen "sivistys".

 

Jätkäshenkilö 51 vuotta

Vierailija
25/25 |
27.12.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tulostaminen paperille ei ole enää tätä päivää.

Tämä. Näytät kännykältäsi sen suomenkielisen reseptin ulkomaan tullivirkailijalle ja jos hän alkaa urputtamaan sanot vaan että voi voi, kun se lääkärini ei kirjoittanut tätä määräystä englanniksi vaan suomeksi! Sen jälkeen on rajavirkailijan asia ymmärtää se tai käännättää se haluamalleen kielelle.

 

Sen jälkeen on sun asiasi palata koto-Suomeen seuraavalla lennolla, jossa on vapaa paikka. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kaksi kahdeksan