Kieli-ihmiset! Mitä mieltä IL otsikosta: "Aaltola valmis tappamaan vaimonsa puolustamiseksi"?
Kommentit (66)
Jussi tietenkin haluaisi opettaa Pekan penetroitumaan vaginaan.
Äänestän häntä ehdottomasti!!! Luin Mikko Paunion kirja, tuli monta faktaa selväksi.
Tämä voisi olla tekoälyn väsäämä otsikko. Tai toimittajalla on peruskoulu- ja somevaikuttajataustainen.
Olisi voinut olla "vaimonsa puolustamiseksi Aaltola olisi valmis tappamaan", "Mika Aaltola olisi vaimonsa puolustamiseksi valmis tappamaan". Kyllä otsikoista ja teksteistä voi joskus saada väärän kuvan huonon sanajärjestyksen perusteella. Tai ainakin voi herättää jopa huvittavia mielleyhtymiä.
Luultavasti tilanne selviäisi muulla tavoin. Miksi pitäisi nyt noin tehdä.
Valmis tappamaan. Vaimonsa puolustamiseksi. Näin mä käsitän. Voisi varmaan vielä. Valmis tappamaan puolustaakseen vaimoaan sanoisin itse.
Puolustaakseen vaimoaan
olisi ollut selkeämpi muotoilu
Vierailija kirjoitti:
Suomenkielinen olisi kirjoittanut
'Aaltola on valmis tappamaan puolustaakseen vaimoaan'.
Eivätkö edes toimittajat osaa enää suomea?
Jos kyseessä on iltapäivälehti, otsikko on aika varmasti ihan tarkoituksella harhateille johtava.
Selkein lause olisi "Vaimonsa puolustamiseksi Aaltola on valmis tappamaan". Mutta mitä toimittelijoilta voi enää nykypäivänä odottaa?
Vierailija kirjoitti:
Luultavasti tilanne selviäisi muulla tavoin. Miksi pitäisi nyt noin tehdä.
No kun se on aina näissä moraalidilemmoissa oletuksena, että ihmisiltä ihan kokonaan puuttuu kaikenlainen kekseliäisyys ja ongelmanratkaisukyky. Joskus muinoin kun opiskelin filosofiaa yliopistossa, niin nämä aina huvittivat. Meillä oli vitsinä, että ei valita mitään tarjotuista ratkaisuista, vaan kutsutaan paikalle MacGyver, joka keksii paremman ratkaisun.
Huh ! Luulin jo, että valmis tappamaan vaimonsa puolustaakseen kunniaansa.
Vierailija kirjoitti:
Selkein lause olisi "Vaimonsa puolustamiseksi Aaltola on valmis tappamaan". Mutta mitä toimittelijoilta voi enää nykypäivänä odottaa?
Sitä, että tuottavat mainostajille näkyvyyttä. Mikä onnistui tällä otsikoinnilla täydellisesti.
Lauseenvastikkeet ovat liian vaikeita käytettäviksi.
Onkohan tuota otsikkoa viilattu sitten ap:n kysymyksen? Nyt se nimittäin on "olisi valmis tappamaan vaimon".
Otsikon nähdessäni ymmärsin sen heti kahdella tavalla: Aaltola on valmis tappamaan ja kyseessä on klikkiotsikko. Ärsytti kyllä, koska olen perin tympääntynyt otsikontekijöiden halpahintaiseen pelleilyyn.
Kielipuoli toimittaja. Pitää ymmärtää.
Vierailija kirjoitti:
En tiedä, mutta missä ihmeen luolamieskulttuurissa Aaltola ja kysymyksen esittänyt toimittaja oikein kuvittelevat elävänsä? Siis mikä sellainen tilanne voisi Suomessa realistisesti tulla eteen, jossa tavallinen siviili joutuisi tosissaan harkitsemaan ihmisen tappamista jonkun puolustamiseksi?
Ja joo, ymmärsin kyllä tuon "tappamaan vaimonsa" -jutun, mutta otsikon lause on kyllä ihan oikein muodostettu ja siitä selviää se merkitys, mitä sillä tarkoitetaankin.
Olisin kyllä kirjoittanut, että olisin valmis tappamaan puolustaakseni vaimoani. Voi myös kirjoittaa asiat niin, ettei tule noin kankeaa ilmaisua.🤓
Sitä mieltä että ensin media hehkutti aaltolaa ja nyt selvästi yrittää laittaa outoon valoon, miksi?
Vierailija kirjoitti:
Tämä voisi olla tekoälyn väsäämä otsikko. Tai toimittajalla on peruskoulu- ja somevaikuttajataustainen.
Ip-lehtien toimittajien ei tarvitse osata kirjoittaa, kunmosaa vain laittaa tiktok-videoita julkaisuihin.😏
Toimittajan pitäisi aloittaa suomen kielen opinnot alakoulun ensimmäiseltä luokalta.