Miksi suomalaiset ovat niin huonoja englannin kieliopissa vrt ruotsalaiset ja norjalaiset?
Kommentit (33)
No olisiko koska ruotsi ja norja ovat englannin läheisiä sukulaiskieliä, kun taas suomi on ihan eri kielliperheestä. Ruotsalaiselle englannin opettelu on jokseenkin sama kuin suomalaiselle viron opettelu. Ruotsi ja englanti ovat alkuun paljon vaikeampia suomenkielisen oppia, koska koko kieli toimii ihan eri tavalla.
Vierailija kirjoitti:
Ruotsalaiset ja norjalaiset ovat jo valmiiksi ulkomaalaisia. Siksi niiden on helppo oppia ulkomaan kieltä.
No tämähän se olis XD
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisten slaavilainen geenistö estää kyvyn ja halun oppia länsimaisia kieliä.
Siksi suomalaiset kutsuvat ruotsinkieltä pakkoruotsiksi.Suomalaisten englannin taito on yksi maailman parhaista ei-englanninkielisten maiden joukossa. Joten yritäpä pakkoruotsittaja keksiä jotain parempaa provoa.
Ei ole, se on harhaluulo. Sitäpaitsi muissa maissa osataan muutakin kuin rallienglantia. Osataan saksaa ja ranskaa esimerkiksi ympäri Eurooppaa. Epäilen, että suurella osalla suomalaisia on nk. heikko kielipää. Aika harvalla on kykyä oppia useampia kieliä, puuttuu siis se nk. kielipää. Ruotsikin on helppo kieli oppia mutta eipä vaa jakseta oppia. Auttaisi paljon oppia muita kieliä mutta siihen nyt ei missään tapauksessa haluta uskoa.
Vierailija kirjoitti:
Koska alunperin Suomi oli osa Venäjää ja täällä puhuttiin Venäjää ja niin kutsuttu "suomenkieli" on vähän yli 100 vuotta sitten keksitty suomen länsimaisen eliitin toimesta tarkoituksena tuhota suomalaisten venäläinen identiteetti.
Jos tuolla kommentoijalla oikeasti on sellainen tietopohja kuin tuosta kommentista olisi pääteltävissä, niin ei ole yllättävää että erilaiset huuhaasalaliitto- ja muut huuhaateoriat löytävät kaikupohjaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ruotsalaiset ja norjalaiset ovat jo valmiiksi ulkomaalaisia. Siksi niiden on helppo oppia ulkomaan kieltä.
No tämähän se olis XD
Ulkomaalaisten m-mûûttajienkin olisi helpompi kotiutua maahan, jossa jo puhutaan valmiiksi puhutaan ulkomaan kieltä, kuten Ruotsissa ja Norjassa
Se että Sanna Marin on surkea englannissa, ei tarkoita että kaikki muut suomalaiset ovat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisten slaavilainen geenistö estää kyvyn ja halun oppia länsimaisia kieliä.
Siksi suomalaiset kutsuvat ruotsinkieltä pakkoruotsiksi.Suomalaisten englannin taito on yksi maailman parhaista ei-englanninkielisten maiden joukossa. Joten yritäpä pakkoruotsittaja keksiä jotain parempaa provoa.
Ei ole, se on harhaluulo. Sitäpaitsi muissa maissa osataan muutakin kuin rallienglantia. Osataan saksaa ja ranskaa esimerkiksi ympäri Eurooppaa. Epäilen, että suurella osalla suomalaisia on nk. heikko kielipää. Aika harvalla on kykyä oppia useampia kieliä, puuttuu siis se nk. kielipää. Ruotsikin on helppo kieli oppia mutta eipä vaa jakseta oppia. Auttaisi paljon oppia muita kieliä mutta siihen nyt ei missään tapauksessa haluta uskoa.
Juuri näin. Hyvällä ruotsin kielen taidolla pystyy edesauttamaan myös englannin osaamiseen mikä tuntuu monelta unohtuvan kuka huutaa miten turhaa ruotsi on.
Mitä vanhemmasta kielestä on kyse, sitä vähemmän sen kirjoitusasu vastaa sen lausumista/ääntämistä. Esim. ranskan kielessä kirjoitusasu ei vastaa ollenkaan kirjoitettua versiota. Esim. lauluteksti: "Je t'aime, moi non plus" lausutaan jotenkin: "Sötem muaa non plyy"
Sitäpä ei äkkinäinen arvaisi.
Useimmat mammat eivät osaa edes puhua suomea oikein saati kirjoittaa, jäi koulut vähän toiselle sijalle kun piti auttaa niitä tummia komistuksia kotiutumaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisten slaavilainen geenistö estää kyvyn ja halun oppia länsimaisia kieliä.
Siksi suomalaiset kutsuvat ruotsinkieltä pakkoruotsiksi.Suomalaisten englannin taito on yksi maailman parhaista ei-englanninkielisten maiden joukossa. Joten yritäpä pakkoruotsittaja keksiä jotain parempaa provoa.
Ei ole, se on harhaluulo. Sitäpaitsi muissa maissa osataan muutakin kuin rallienglantia. Osataan saksaa ja ranskaa esimerkiksi ympäri Eurooppaa. Epäilen, että suurella osalla suomalaisia on nk. heikko kielipää. Aika harvalla on kykyä oppia useampia kieliä, puuttuu siis se nk. kielipää. Ruotsikin on helppo kieli oppia mutta eipä vaa jakseta oppia. Auttaisi paljon oppia muita kieliä mutta siihen nyt ei missään tapauksessa haluta uskoa.
Juuri näin. Hyvällä ruotsin kielen taidolla pystyy edesauttamaan myös englannin osaamiseen mikä tuntuu monelta unohtuvan kuka huutaa miten turhaa ruotsi on.
Tuo kommentti taas oli hyvää suomen kieltä ainoastaan joltain äskakkoselta.
Vierailija kirjoitti:
Mitä vanhemmasta kielestä on kyse, sitä vähemmän sen kirjoitusasu vastaa sen lausumista/ääntämistä. Esim. ranskan kielessä kirjoitusasu ei vastaa ollenkaan kirjoitettua versiota. Esim. lauluteksti: "Je t'aime, moi non plus" lausutaan jotenkin: "Sötem muaa non plyy"
Sitäpä ei äkkinäinen arvaisi.
Lukion englanninopettajani, nyt jo edesmennyt maisterirouva, kertoi, että aikoinaan englantia on puhuttu nykyisen kirjoitusasun mukaan, mutta ääntämys on muuttunut ajan mittaan, mutta kirjoitusasu on jäänyt.
Vierailija kirjoitti:
Useimmat mammat eivät osaa edes puhua suomea oikein saati kirjoittaa, jäi koulut vähän toiselle sijalle kun piti auttaa niitä tummia komistuksia kotiutumaan.
Rakkauden kieli jatkaa siitä, mihin oma kielitaito loppuu. Usein sanohin: "Jees! Lets kou!"
Kieliopin rakenteessa on vähemmän eroa ruotsin ja englannin välillä kuin suomen ja englannin välillä. Suomenkielinen taas pystyy ymmärtämään intuitiolla monia slaavilaisten kielten rakenteita, koska ne muistuttavat suomen kielen rakenteita, eikä niitä löydy esim. ruotsin tai englannin kielestä.
Länsieurooppalaisista kielistä suomenkieliselle helpoin oppia on espanjan kieli.