miten Eurovision kääntyy Euroviisuiksi?
Kommentit (9)
Toimittaja Juha Numminen keksi. Mukava mies. Olen joskus jutellut hänen kanssaan, mutta tätä en kyllä tiennyt!
Ihan hyvä keksintö sanana ja kuvaa kilpailua paremminkin kuin alkuperäinen nimi. Eurovärssyt olisi tietysti ollut toinen vaihtoehto. 😊
Viisu on laina ruotsin nominista visa (~viissa), jolle suomen viisas näyttää puolestaan olevan sukua, ainakin Wiktionaryn mukaan?! ;D
Hyvä käännös. On niitä oudompiakin kuten Ihmemies (MacGyver) ja ritariässä (Knight Rider).
Minusta käännös on hyvä. Oivaltavasti saatu nimeen suomalainen sana mikä kertoo idean ja on lisäksi linjassa alkuperäiskielen kanssa. Tykkään näistä paljon enemmän kuin typeristä finglishmeistä.
Vierailija kirjoitti:
Viisu on laina ruotsin nominista visa (~viissa), jolle suomen viisas näyttää puolestaan olevan sukua, ainakin Wiktionaryn mukaan?! ;D
Jos ei lähdetä ensimmäisen mielleyhtymän perään...
veisata
laulaa virttä; välittää, piitata
Suomen sanojen alkuperä
veisu (eri tahoilla murt.) ’hengellinen laulu, virsi, veisuu (Agr); viisu, laulu (Schr 1637)’ / ’geistliches Lied, Gesang; Lied, Weise’, yhd. arkkiveisu, johd. veisata ’laulaa virttä (Agr; yl.); välittää, piitata (eri tahoilla itämurt. ja Pohjanm)’ ~ (>) ink veissata ’siunata, vihkiä kirkko esim. korjauksen jälkeen’
< mr nr visa, mmr wijso ’(ylistys)laulu; valitus(virsi)’, murt. weisa ’laulu’ (= isl vísa ’runo, säe’, nt vise ’laulu’, ns Weise id.; sama sana kuin nr vis ’tapa’). Nuorempi laina samasta ruots sanasta on viisu (ks. tätä). — LpN væisedit, R weiset ’laulaa’ < sm.
https://kaino.kotus.fi/suomenetymologinensanakirja/?p=article&etym_id=E…
Euroviisut voisivat näemmä olla myös Euroveisut. :D
Luin asiasta Ilta-Sanomista. Se haastatteli toimittajaa joka oli keksinyt sanan lehteen (Ilta-Sanomat) vuonna 1963. Otsikko piti saada iskeväksi ja Eurovisionin laulukilpailu oli aivan liian pitkä sana.
Euroviisu -sanan historiaa ei tuon jutun mukaan tiennyt edes Kielitoimisto.