Onko "ensiviikonloppu" tällä vai ensi viikolla?
Kommentit (43)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itseä kans tämä vaivannut. Mulle se on seuraavan viikon viikonloppu. Muutoin puhun aina "tänä viikonloppuna". Ens kesä on vuonna 2024. Tämä kesä on tänä vuonna.
No eihän sua sitten ymmärrä kukaan. Onko ensi sunnuntaikin sulle ensi viikon sunnuntai?
Tämän viikon sunnuntai on tämä sunnuntai
Jos sanot "ensi sunnuntaina menen kirkkoon" niin tarkoitatko että menet ensi viikon sunnuntaina? Häh?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Ensiviikonloppu" oli vain kerran historiassa, eli ensimmäinen viikonloppu kalenterin keksimisen jälkeen.
"Ensi viikonloppu" puolestaan on ensi viikolla. Tällä viikolla on "tämä viikonloppu".
Höpsis. Onko ensi joulu sulle sitten vuoden 2024 joulu?
Nyt jos puhun ensi joulusta, se on joulu -23.
Jos puhun ensi joulusta vaikka 10.12.2023, niin se on joulu -24, vaikka teknisesti joulu -23 olisi seuraava.
Eli se vähän riippuu siitä mistä se roikkuu.
Onko sun äidinkieli joku muu kuin suomi kun et hahmota mitä "ensi" tarkoittaa?
Se tarkoittaa sitä joka ENSImmäisenä tämän nykyajankohdan jälkeen seuraa. Eli ensi viikonloppu alkaa kolmen päivän päästä = se ensimmäinen viikonloppu tästä tiistaista katsottuna.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Ensiviikonloppu" oli vain kerran historiassa, eli ensimmäinen viikonloppu kalenterin keksimisen jälkeen.
"Ensi viikonloppu" puolestaan on ensi viikolla. Tällä viikolla on "tämä viikonloppu".
Höpsis. Onko ensi joulu sulle sitten vuoden 2024 joulu?
Nyt jos puhun ensi joulusta, se on joulu -23.
Jos puhun ensi joulusta vaikka 10.12.2023, niin se on joulu -24, vaikka teknisesti joulu -23 olisi seuraava.
Eli se vähän riippuu siitä mistä se roikkuu.
Onko sun äidinkieli joku muu kuin suomi kun et hahmota mitä "ensi" tarkoittaa?
Se tarkoittaa sitä joka ENSImmäisenä tämän nykyajankohdan jälkeen seuraa. Eli ensi viikonloppu alkaa kolmen päivän päästä = se ensimmäinen viikonloppu tästä tiistaista katsottuna.
Onko sun päässä jotain muuta kuin aivot, jos luulet, että asia on noin ehdoton ja suoraviivainen?
Miksi meillä sitten on kielessä käsite "tänä viikonloppuna" jos "ensi viikonloppu" tarkoittaa samaa?
Tänä viikonloppu = käynnissä oleva viikonloppu
Ensi viikonloppu = seuraava viikonloppu (esim. lauantaina termiä käytettäessä viikon päästä tapahtuva viikonloppu, keskiviikkona kuluvan viikon viikonloppu)
Sitä seuraava viikonloppu/ensi viikon viikonloppu = no tämä on varmaan selkeä
Seuraava viikonloppu. Eli tämän viikon kun ollaan tiistaissa. Perjantai-iltapäivästä eteenpäin sitten se viikon päästä koittava, kun viikonloppu on jo menossa.
Vierailija kirjoitti:
"Ensiviikonloppu" oli vain kerran historiassa, eli ensimmäinen viikonloppu kalenterin keksimisen jälkeen.
"Ensi viikonloppu" puolestaan on ensi viikolla. Tällä viikolla on "tämä viikonloppu".
Juuri näin. Tai voihan ensiviikonloppu olla vauvan eka viikonloppukin.
Lisäksi ensiviikon loppu on ensiviikon lopussa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Ensiviikonloppu" oli vain kerran historiassa, eli ensimmäinen viikonloppu kalenterin keksimisen jälkeen.
"Ensi viikonloppu" puolestaan on ensi viikolla. Tällä viikolla on "tämä viikonloppu".
Höpsis. Onko ensi joulu sulle sitten vuoden 2024 joulu?
Nyt jos puhun ensi joulusta, se on joulu -23.
Jos puhun ensi joulusta vaikka 10.12.2023, niin se on joulu -24, vaikka teknisesti joulu -23 olisi seuraava.
Eli se vähän riippuu siitä mistä se roikkuu.
Onko sun äidinkieli joku muu kuin suomi kun et hahmota mitä "ensi" tarkoittaa?
Se tarkoittaa sitä joka ENSImmäisenä tämän nykyajankohdan jälkeen seuraa. Eli ensi viikonloppu alkaa kolmen päivän päästä = se ensimmäinen viikonloppu tästä tiistaista katsottuna.Onko sun päässä jotain muuta kuin aivot, jos luulet, että asia on noin ehdoton ja suoraviivainen?
Miksi meillä sitten on kielessä käsite "tänä viikonloppuna" jos "ensi viikonloppu" tarkoittaa samaa?
Kyse ei edelleenkään ole mielipideasiasta. Voit tarkistaa asian kielenhuollon ammattilaisilta. Eikä nuo edes tarkoita samaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Ensiviikonloppu" oli vain kerran historiassa, eli ensimmäinen viikonloppu kalenterin keksimisen jälkeen.
"Ensi viikonloppu" puolestaan on ensi viikolla. Tällä viikolla on "tämä viikonloppu".
Höpsis. Onko ensi joulu sulle sitten vuoden 2024 joulu?
Nyt jos puhun ensi joulusta, se on joulu -23.
Jos puhun ensi joulusta vaikka 10.12.2023, niin se on joulu -24, vaikka teknisesti joulu -23 olisi seuraava.
Eli se vähän riippuu siitä mistä se roikkuu.
Ei riipu, jos puhut suomea. Jos taas keksit suomen sanoilta kuulostaville sanoille omia merkityksiäsi, niin siitä vaan, mutta kukaan ei silloin ymmärrä sinua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Ensiviikonloppu" oli vain kerran historiassa, eli ensimmäinen viikonloppu kalenterin keksimisen jälkeen.
"Ensi viikonloppu" puolestaan on ensi viikolla. Tällä viikolla on "tämä viikonloppu".
Höpsis. Onko ensi joulu sulle sitten vuoden 2024 joulu?
Nyt jos puhun ensi joulusta, se on joulu -23.
Jos puhun ensi joulusta vaikka 10.12.2023, niin se on joulu -24, vaikka teknisesti joulu -23 olisi seuraava.
Eli se vähän riippuu siitä mistä se roikkuu.
Onko sun äidinkieli joku muu kuin suomi kun et hahmota mitä "ensi" tarkoittaa?
Se tarkoittaa sitä joka ENSImmäisenä tämän nykyajankohdan jälkeen seuraa. Eli ensi viikonloppu alkaa kolmen päivän päästä = se ensimmäinen viikonloppu tästä tiistaista katsottuna.Onko sun päässä jotain muuta kuin aivot, jos luulet, että asia on noin ehdoton ja suoraviivainen?
Miksi meillä sitten on kielessä käsite "tänä viikonloppuna" jos "ensi viikonloppu" tarkoittaa samaa?
Ei se tarkoita samaa. Ja lisäksi, vaikka tarkoittaisikin niin ei se ole ainoa suomen kielen sana jolle on olemassa toinen samaa tarkoittava, sillä tavalla voi rikastaa puhettaan kun käyttää samaa tarkoittavaa sanaa hieman eri vivahteella. En nyt ymmärrä mikä tässä on niin vaikea tajuta. Ensi viikonloppu= seuraava, tämä viikonloppu = kuluva, mutta joskus voidaan käyttää myös samassa merkityksessä kuin ensi. Ainakin jos on jo loppuviikko ja viikonloppu lähellä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Ensiviikonloppu" oli vain kerran historiassa, eli ensimmäinen viikonloppu kalenterin keksimisen jälkeen.
"Ensi viikonloppu" puolestaan on ensi viikolla. Tällä viikolla on "tämä viikonloppu".
Juuri näin. Tai voihan ensiviikonloppu olla vauvan eka viikonloppukin.
Lisäksi ensiviikon loppu on ensiviikon lopussa.
Ensi viikon loppu tarkoittaisi ensi viikon loppua (mitä se loppu sitten tarkalleen on, sitä ei määritellä tässä). Ensi viikonloppu taas tarkoittaa seuraavaa viikonloppua (viikonloppu eli la-su, tai jo pe-su) joka voi olla tällä viikolla tai seuraavalla, riippuen mikä viikonpäivä on menossa.
- Kielitoimiston sanakirjassa esimerkiksi sanotaan sen tarkoittavan, että se on nykyhetkestä lukien lähinnä seuraavaa, tulevaa, lähintä
Olen oppinut sanomaan" nyt tulevana viikonloppuna" niin ei tule sekaannuksia. Mulle ensi viikonloppu, tarkoittaa myös ihan sitä lähellä olevaa viikonloppua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itseä kans tämä vaivannut. Mulle se on seuraavan viikon viikonloppu. Muutoin puhun aina "tänä viikonloppuna". Ens kesä on vuonna 2024. Tämä kesä on tänä vuonna.
Sinä oletkin tyhmä sekoboltsi. Äidinkielenään suomea puhuville ei ole mitään ongelmaa.
Jaa, minä mietin samoja juttuja.
Olen ihan natiivi suomalainen ja äidinkielessä aina pärjännyt. Minua kiinnostaa kieli.
Nuohan ovat käsitteitä.
Niitä käytetään kylläkin melko kirjavasti.
Epäselvyyksiä välttääkseni olen itse alkanut käyttää sanaa tuleva: tuleva viikonloppu, tulevana lauantaina. Siinä ei ole erehtymisen mahdollisuutta. Ensi -sanaa käytettäessä voi noita sekaannuksia tulla ihan suomalaisille.
Kyllä huomaa, että kansalaisilla on suomen kielen taito hieman rapistunut. Argh!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Ensiviikonloppu" oli vain kerran historiassa, eli ensimmäinen viikonloppu kalenterin keksimisen jälkeen.
"Ensi viikonloppu" puolestaan on ensi viikolla. Tällä viikolla on "tämä viikonloppu".
Höpsis. Onko ensi joulu sulle sitten vuoden 2024 joulu?
Nyt jos puhun ensi joulusta, se on joulu -23.
Jos puhun ensi joulusta vaikka 10.12.2023, niin se on joulu -24, vaikka teknisesti joulu -23 olisi seuraava.
Eli se vähän riippuu siitä mistä se roikkuu.
Onko sun äidinkieli joku muu kuin suomi kun et hahmota mitä "ensi" tarkoittaa?
Se tarkoittaa sitä joka ENSImmäisenä tämän nykyajankohdan jälkeen seuraa. Eli ensi viikonloppu alkaa kolmen päivän päästä = se ensimmäinen viikonloppu tästä tiistaista katsottuna.Onko sun päässä jotain muuta kuin aivot, jos luulet, että asia on noin ehdoton ja suoraviivainen?
Miksi meillä sitten on kielessä käsite "tänä viikonloppuna" jos "ensi viikonloppu" tarkoittaa samaa?
Kyse ei edelleenkään ole mielipideasiasta. Voit tarkistaa asian kielenhuollon ammattilaisilta. Eikä nuo edes tarkoita samaa.
https://yle.fi/aihe/artikkeli/2016/01/28/ensi-perjantai-jakaa-kansan-ka…
Kotimaisten kielten keskus:
"Nykyhetkestä lähtien lähinnä seuraava on kaksitulkintainen juttu. Joku voi torstaina puhua ensi lauantaista ensi viikon lauantaina tai tulevan viikon lauantaina. Tähän ei siis ole absoluuttista totuutta. Tässä on kaksi koulukuntaa, ja siksi suosittelen käyttämään jotain selkeämpää tapaa ilmaista ajankohta, ettei tule väärinkäsityksiä."
Ensi juhannus = seuraavaksi tuleva juhannus, ei ensi vuoden juhannus. Ensi viikonloppu = seuraavaksi tuleva viikonloppu, ei ensi viikon viikonloppu. Ensi vuosi = seuraavaksi tuleva vuosi, eli vuosi 2024.
Kaksi sanaa: ensi viikonloppu.
Ensi = seuraava.
Jos on vaikea ymmärtää, älä käytä sanaa "ensi", käytä "seuraava".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itseä kans tämä vaivannut. Mulle se on seuraavan viikon viikonloppu. Muutoin puhun aina "tänä viikonloppuna". Ens kesä on vuonna 2024. Tämä kesä on tänä vuonna.
Sinä oletkin tyhmä sekoboltsi. Äidinkielenään suomea puhuville ei ole mitään ongelmaa.
Jaa, minä mietin samoja juttuja.
Olen ihan natiivi suomalainen ja äidinkielessä aina pärjännyt. Minua kiinnostaa kieli.
Nuohan ovat käsitteitä.
Niitä käytetään kylläkin melko kirjavasti.Epäselvyyksiä välttääkseni olen itse alkanut käyttää sanaa tuleva: tuleva viikonloppu, tulevana lauantaina. Siinä ei ole erehtymisen mahdollisuutta. Ensi -sanaa käytettäessä voi noita sekaannuksia tulla ihan suomalaisille.
Samoin. Ja voin sanoa, että kyllä v-tuttaa puhua kuin autisti ihan vain siksi, että ympärillä olevat eivät enää osaa suomea.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itseä kans tämä vaivannut. Mulle se on seuraavan viikon viikonloppu. Muutoin puhun aina "tänä viikonloppuna". Ens kesä on vuonna 2024. Tämä kesä on tänä vuonna.
Sinä oletkin tyhmä sekoboltsi. Äidinkielenään suomea puhuville ei ole mitään ongelmaa.
Jaa, minä mietin samoja juttuja.
Olen ihan natiivi suomalainen ja äidinkielessä aina pärjännyt. Minua kiinnostaa kieli.
Nuohan ovat käsitteitä.
Niitä käytetään kylläkin melko kirjavasti.Epäselvyyksiä välttääkseni olen itse alkanut käyttää sanaa tuleva: tuleva viikonloppu, tulevana lauantaina. Siinä ei ole erehtymisen mahdollisuutta. Ensi -sanaa käytettäessä voi noita sekaannuksia tulla ihan suomalaisille.
Samoin. Ja voin sanoa, että kyllä v-tuttaa puhua kuin autisti ihan vain siksi, että ympärillä olevat eivät enää osaa suomea.
Siis itse olen alkanut sanoa esim. "tämän viikon viikonloppu" ja "ensi viikon viikonloppu", kun huomasin, ettei eräs normaalijärkisenä pitämäni kaveri tiennyt, mitä ensi viikonloppu tarkoittaa.
Viikonloppuna teen sitä ja tätä / seuraavana
Viikonloppuna tein sitä ja tätä / edellisenä