Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englantia puhuvat, appuu

Vierailija
26.03.2023 |

Kuinkas kääntääsitte "He was endlessly fond of his son"?

Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
26.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hän oli äärettömän kiintynyt poikaansa.

Vierailija
2/4 |
26.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hän oli loputtoman tykästynyt hänen poikaansa.

Be fond of tarkoittaa tarkalleen tykätä, pitää, mutta lauseeseen sopii paremmin joku muu sana, esim yllä oleva tykästynyt.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
26.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hän oli rajattoman mieltynyt poikaansa.

Vierailija
4/4 |
26.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hän oli loputtoman tykästynyt hänen poikaansa.

Be fond of tarkoittaa tarkalleen tykätä, pitää, mutta lauseeseen sopii paremmin joku muu sana, esim yllä oleva tykästynyt.

Siis tuo hänen- sana piti jättää pois!

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan seitsemän yhdeksän