Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Kuka tietäisi mikä on sana katevaraus saksaksi?

Vierailija
02.03.2023 |

Kyse siis luottokortin katevarauksesta. Samalla voit sanoa sen englanniksikin, jos tiedät.

Kommentit (26)

Vierailija
1/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan vaikka.

Google kääntäjä.

Eintrittsgebühr

Vierailija
2/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sama savoks..limiteettivarraas.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ihan vaikka.

Google kääntäjä.

Eintrittsgebühr

Tuo kuulostaa kyllä sisäänpääsymaksulta.

Saksaksi kokeilisin vaikkapa tällaista: "Zahlungsreservierung vom Kreditkartenkonto"

Saksan kielen logiikka ei aina toimi suoraan samoin kuin suomenkielessä.

Vierailija
4/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saksan kielen sanakirja tietää. On muitakin vaihtoehtoja kuin google kääntäjä. 

Vierailija
5/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Öffslöben

Vierailija
6/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kreditkarten-EBITDA

Oli hirveän vaikeaa google kääntäjällä tuo kääntää :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kraftbölen

Vierailija
8/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Betriebsgewinn

Gewinnspanne

EBITDA

Erträge vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen

Valitse noista. Ei tarvitse kiittää, että osasin käyttää sankirjasivustoa puolestasi :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vorautorisierung

Ap voi seuraavaksi opetella, mikä on sanakirja ja miten sitä käytetään. 

Vierailija
10/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Reservation tai Pre-Authorization.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Das gatenswarauschs.

Vierailija
12/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aargh Himmel

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Abdeckungreservierung

Vierailija
14/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Allt hittills är fel och EBITDA i egen klass, liksom en del andra förslag, vilket i en idiotkedja som denna är helt rätt.

Vad är gös på svenska?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ihan vaikka.

Google kääntäjä.

Eintrittsgebühr

Tuo kuulostaa kyllä sisäänpääsymaksulta.

Saksaksi kokeilisin vaikkapa tällaista: "Zahlungsreservierung vom Kreditkartenkonto"

Saksan kielen logiikka ei aina toimi suoraan samoin kuin suomenkielessä.

Reservierung auf der Kreditkarte?

Vierailija
16/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jäin miettimään, että mikähän tuo katevaraus on... en ymmärrä termiä suomeksikaan.

Vierailija
17/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ein reservierter Betrag?

Vierailija
18/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos asiallisille vastaajille. Käytin kyllä alkuun muutamaakin sanakirjaa ja huomasin, ettei ole niin yksinkertaista. Kieltä pitää osata aika hyvin, että osaa vaativimmissa käännöksissä edes valita järkevän tai oikean vaihtoehdon.

Valitsen tuollaisen yleisluontoisen selittävän monisanaisen vaihtoehdon.

Vierailija
19/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jäin miettimään, että mikähän tuo katevaraus on... en ymmärrä termiä suomeksikaan.

Jos maksat jotain tililtä luotto-tai käteiskortilla, summa näkyy pankkitililläsi jonkin aikaa katevarauksena. Esim. Vkl ajan tai kunnes nettikauppa on käsitellyt tilauksesi. Jotain sinnepäin. Että se raha, minkä jo käytit, on tosiasiallisesti maksunsaajan käytettävissä. Seuraapa tiliäsi verkkopankissa.

Vierailija
20/26 |
02.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

die Reservierung eines Geldbetrags auf einer Kreditkarte