UMK 2023 official
Ovatko fanit valmiina? 11. 1. julkistetaan tämän vuoden kilpailijat.
Kommentit (34469)
Vierailija kirjoitti:
Häiritsikö ketään muuta muuten tänä vuonna tämä artistien sukupuolijakauma? 5 miestä ja 2 naista? Tuntuu erikoiselta, kun viime vuosina naisartistit ovat olleet kovassa nosteessa.
XL-Sandra vastaa koollaan kolmea naista joten ihan tasan menee.
kyllä menee taas yli haukkumiset... aikuiset ihmiset (?)
Tässä Pulla-Benjamin
https://www.seiska.fi/Kotimaa/Benjamin-Peltonen-ei-usko-Joni-rakkaansa-…
Lopettakaa tuo Benkun ulkonäön haukkuminen! Musta kanssa joo meni yli jakaa kaikki varatunpanemistarinat mutta näemmä ette ole yhtään sen kypsempiä.
Vieraili<br />
ja kirjoitti:Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tässä nyt sitä Käärijän englantia, kun siitä kaikki jauhavat :D 2:40 ->
Ihan hyvältähän tuo lyhyt pätkä kuulostaa. Luultavasti Käärijä on kuten suurin osa suomalaisista ja vähättelee omaa enkun osaamistaan.
No ei tuo kyllä valitettavasti vakuuttanut, kun häntä vertaa vaikkapa edellään puhuneisiin. Tämän hän sai sanottua: Hi Wiwibloggs. I'm Käärijä. I'm UMK-artist and my song is grazy and it's party. Juurikin sitä auttavaa englantia muutama hyvin yksinkertaisen lause. Jos hän ei pysty parempaan, niin näinköhän pressitilaisuudet ja muut haastattelut hoituisivat ilman apuvoimia. Peruslitaniat toki voisi opetella ulkoa, mutta perusjuttujen ulkopuolelta tulevien kysymyksien ymmärtäminen ja varsinkin niihin vastaaminen olisikin sitten jo todella haastavaa. Toivotaan toki, että jostain ihmeen syystä tuo video ja hänen omat puheensa eivät olisi koko totuus hänen kielitaidostaan, jos hänet valitaan euroviisuedustajaksi.
Minkä takia pressitilaisuuksien tarvisi hoitua ilman tulkkia? Viime vuonna Ukrainan hemmoilla oli tulkit, eikä se mikään ongelma ollut. Itsekin seurasin pressitilaisuutta kun voittajaa haastateltiin, eikä siinä mitään ihmeellistä ollut että mukana oli tulkki. Ei tämä mikään englannin kielen kisa ole vaan laulukisa.
Juurikin näin. Eikä se englanti ole muutenkaan valtaosalle viisuja seuraavista äidinkieli.
No, se on totta ettei englanti ole valtaosalle viisuja seuraavista äidinkieli, mutta se on kieli, jolla siellä toimitaan. Sekin on totta, ettei viisut ole englannin kielen kisa tai retoriikkakisa, ja että tulkkia voi käyttää. Paljon ihmetystä se kuitenkin herättäisi ja olisi jotenkin nolo juttu, jos nuori suomalainen (ruotsalainen, norjalainen, tanskalainen jne.) ei selviäisi siellä itse englanniksi, koska heidän kielitaitoaan pidetään itsestäänselvyytenä. Tälläkin palstalla joku kommentoi tänään, että kai Käärijä nyt englantia osaa, kun kaikki tuon ikäisethän sitä osaa. Unkarilaisilta ja muista entisen Neuvostoliiton alueen maista tulevilta ei lähtökohtaisesti odoteta välttämättä hyvää kielitaitoa, niin siksi kangertelu ja tulkin käyttö on ymmärrettävämpää.
Siitäkin olen täysin samaa mieltä, että huono kielitaito ei todennäköisesti vaikuta tulokseen, koska se tuskin näkyy suurelle yleisöllä. Se ei kuitenkaan pidä paikkaansa, etteikö viisuedustajan kielitaidolla ole mitään merkitystä. Vai onko täällä palstalla joitain, joiden mielestä on lähtökohtaisesti hyvä asia, jos Suomen edustaja ei osaa kunnolla englantia?
Miksi Benjamin on muuten käyttänyt mummomaisia valkoisia helmikaulakoruja? Muutenkin ihmettelen joitakin tyylivalintoja. Ihan kuin parodia homosta.
Vierailija kirjoitti:
Vieraili<br />
ja kirjoitti:Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tässä nyt sitä Käärijän englantia, kun siitä kaikki jauhavat :D 2:40 ->
Ihan hyvältähän tuo lyhyt pätkä kuulostaa. Luultavasti Käärijä on kuten suurin osa suomalaisista ja vähättelee omaa enkun osaamistaan.
No ei tuo kyllä valitettavasti vakuuttanut, kun häntä vertaa vaikkapa edellään puhuneisiin. Tämän hän sai sanottua: Hi Wiwibloggs. I'm Käärijä. I'm UMK-artist and my song is grazy and it's party. Juurikin sitä auttavaa englantia muutama hyvin yksinkertaisen lause. Jos hän ei pysty parempaan, niin näinköhän pressitilaisuudet ja muut haastattelut hoituisivat ilman apuvoimia. Peruslitaniat toki voisi opetella ulkoa, mutta perusjuttujen ulkopuolelta tulevien kysymyksien ymmärtäminen ja varsinkin niihin vastaaminen olisikin sitten jo todella haastavaa. Toivotaan toki, että jostain ihmeen syystä tuo video ja hänen omat puheensa eivät olisi koko totuus hänen kielitaidostaan, jos hänet valitaan euroviisuedustajaksi.
Minkä takia pressitilaisuuksien tarvisi hoitua ilman tulkkia? Viime vuonna Ukrainan hemmoilla oli tulkit, eikä se mikään ongelma ollut. Itsekin seurasin pressitilaisuutta kun voittajaa haastateltiin, eikä siinä mitään ihmeellistä ollut että mukana oli tulkki. Ei tämä mikään englannin kielen kisa ole vaan laulukisa.
Juurikin näin. Eikä se englanti ole muutenkaan valtaosalle viisuja seuraavista äidinkieli.
No, se on totta ettei englanti ole valtaosalle viisuja seuraavista äidinkieli, mutta se on kieli, jolla siellä toimitaan. Sekin on totta, ettei viisut ole englannin kielen kisa tai retoriikkakisa, ja että tulkkia voi käyttää. Paljon ihmetystä se kuitenkin herättäisi ja olisi jotenkin nolo juttu, jos nuori suomalainen (ruotsalainen, norjalainen, tanskalainen jne.) ei selviäisi siellä itse englanniksi, koska heidän kielitaitoaan pidetään itsestäänselvyytenä. Tälläkin palstalla joku kommentoi tänään, että kai Käärijä nyt englantia osaa, kun kaikki tuon ikäisethän sitä osaa. Unkarilaisilta ja muista entisen Neuvostoliiton alueen maista tulevilta ei lähtökohtaisesti odoteta välttämättä hyvää kielitaitoa, niin siksi kangertelu ja tulkin käyttö on ymmärrettävämpää.
Siitäkin olen täysin samaa mieltä, että huono kielitaito ei todennäköisesti vaikuta tulokseen, koska se tuskin näkyy suurelle yleisöllä. Se ei kuitenkaan pidä paikkaansa, etteikö viisuedustajan kielitaidolla ole mitään merkitystä. Vai onko täällä palstalla joitain, joiden mielestä on lähtökohtaisesti hyvä asia, jos Suomen edustaja ei osaa kunnolla englantia?
Joku/jotkut kyllä trollaa täällä aika paljon taas Huoh.
Vierailija kirjoitti:
Miksi Benjamin on muuten käyttänyt mummomaisia valkoisia helmikaulakoruja? Muutenkin ihmettelen joitakin tyylivalintoja. Ihan kuin parodia homosta.
Nykyään moni heterokin teinipoika/nuori aikuinen käyttää helmiä, ei ole mikään homojuttu.
Alko ällöttää tuo Benjamin. Tuo fantasialausunto ei mee enää "Homot on niin cool" kategorian turvakaukaloon.
Mitäs jos joku nuori lesbianjulkkis kertoisi lehdissä että haaveilee peuhaamisesta varattujen. perheenäitien kanssa
🙄
Benjamin Peltonen: "Peppureiän syöminen on maailman kuuminta". Ja tässä se juttu:
https://www.seiska.fi/Kotimaa/Benjamin-Peltonen-rivona-podcastissa-fant…
Benjamin vois pamautella sitten Euroviisuissa kaikissa haastatteluissa näitä juttujaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Häiritsikö ketään muuta muuten tänä vuonna tämä artistien sukupuolijakauma? 5 miestä ja 2 naista? Tuntuu erikoiselta, kun viime vuosina naisartistit ovat olleet kovassa nosteessa.
XL-Sandra vastaa koollaan kolmea naista joten ihan tasan menee.
Oletko saanut häneltä pakit vai miksi ihmeessä solvaat häntä ihan perättömästi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi Benjamin on muuten käyttänyt mummomaisia valkoisia helmikaulakoruja? Muutenkin ihmettelen joitakin tyylivalintoja. Ihan kuin parodia homosta.
Nykyään moni heterokin teinipoika/nuori aikuinen käyttää helmiä, ei ole mikään homojuttu.
Joo mutta tarkoitin tällaisia:
https://www.instagram.com/p/CQ3nVx8FyuT
Benjamin on muuttunut tosi gaymaiseksi sen jälkeen, kun tuli kaapista. Miksi sitä homoutta täytyy koko ajan mainostaa ja korostaa. Ihan sama onko gay vai ei.
Keiran biisi on ihan huippu. Itsellä jäi soimaan päähän heti ensikuuntelusta ja en ole vielä kyllästynyt.
Toiseksi paras Käärijä. Omaperäinen ja jotenkin pahaenteinen alku. 1:45 jälkeen muuttuu tusinapopiksi harmi vaan. En myöskään yhtään jaksais kuunnella ryyppyaiheisia biisejä. Mut silti kakkosena minun listalla 😁
Kolmas Lxandra. Kun kuuntelen biisiä, niin sopisi enemmän elokuvaan kuin euroviisuihin. Kuin tehty jonkin visuaalisen jutun taustalle, mutta ei varasta koko showta kuten viisun pitäisi.
Neljäs Robin. Menee ihan hyvä kategoriaan. Kelporalli radiosoittoon.
Viides Kuumaa. Varmasti Suomessa nousee hitiksi, mutta ei viisumateriaalia.
Kuudes Benjamin. Tämmöset on niin nähty, jotenkin last season yrittää shokeerata homoeroottisella biisillä. Viime vuonna kuuma jäbä oli paljon tyylikkäämpi ja kutkuttavampi.
Seiska Portion Boys. itken jos tämä menee viisuihin ja siihen myötähäpeältäni pystyn.
Vierailija kirjoitti:
Vieraili<br />
ja kirjoitti:Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tässä nyt sitä Käärijän englantia, kun siitä kaikki jauhavat :D 2:40 ->
Ihan hyvältähän tuo lyhyt pätkä kuulostaa. Luultavasti Käärijä on kuten suurin osa suomalaisista ja vähättelee omaa enkun osaamistaan.
No ei tuo kyllä valitettavasti vakuuttanut, kun häntä vertaa vaikkapa edellään puhuneisiin. Tämän hän sai sanottua: Hi Wiwibloggs. I'm Käärijä. I'm UMK-artist and my song is grazy and it's party. Juurikin sitä auttavaa englantia muutama hyvin yksinkertaisen lause. Jos hän ei pysty parempaan, niin näinköhän pressitilaisuudet ja muut haastattelut hoituisivat ilman apuvoimia. Peruslitaniat toki voisi opetella ulkoa, mutta perusjuttujen ulkopuolelta tulevien kysymyksien ymmärtäminen ja varsinkin niihin vastaaminen olisikin sitten jo todella haastavaa. Toivotaan toki, että jostain ihmeen syystä tuo video ja hänen omat puheensa eivät olisi koko totuus hänen kielitaidostaan, jos hänet valitaan euroviisuedustajaksi.
Minkä takia pressitilaisuuksien tarvisi hoitua ilman tulkkia? Viime vuonna Ukrainan hemmoilla oli tulkit, eikä se mikään ongelma ollut. Itsekin seurasin pressitilaisuutta kun voittajaa haastateltiin, eikä siinä mitään ihmeellistä ollut että mukana oli tulkki. Ei tämä mikään englannin kielen kisa ole vaan laulukisa.
Juurikin näin. Eikä se englanti ole muutenkaan valtaosalle viisuja seuraavista äidinkieli.
No, se on totta ettei englanti ole valtaosalle viisuja seuraavista äidinkieli, mutta se on kieli, jolla siellä toimitaan. Sekin on totta, ettei viisut ole englannin kielen kisa tai retoriikkakisa, ja että tulkkia voi käyttää. Paljon ihmetystä se kuitenkin herättäisi ja olisi jotenkin nolo juttu, jos nuori suomalainen (ruotsalainen, norjalainen, tanskalainen jne.) ei selviäisi siellä itse englanniksi, koska heidän kielitaitoaan pidetään itsestäänselvyytenä. Tälläkin palstalla joku kommentoi tänään, että kai Käärijä nyt englantia osaa, kun kaikki tuon ikäisethän sitä osaa. Unkarilaisilta ja muista entisen Neuvostoliiton alueen maista tulevilta ei lähtökohtaisesti odoteta välttämättä hyvää kielitaitoa, niin siksi kangertelu ja tulkin käyttö on ymmärrettävämpää.
Siitäkin olen täysin samaa mieltä, että huono kielitaito ei todennäköisesti vaikuta tulokseen, koska se tuskin näkyy suurelle yleisöllä. Se ei kuitenkaan pidä paikkaansa, etteikö viisuedustajan kielitaidolla ole mitään merkitystä. Vai onko täällä palstalla joitain, joiden mielestä on lähtökohtaisesti hyvä asia, jos Suomen edustaja ei osaa kunnolla englantia?
Esim. ranskalaiset ei usein puhu mitään muuta kuin ranskaa, eikä sitä pidetä mitenkään outona tai nolona.
Mää haluan lapsia ton Käärijän kanssa..
Vierailija kirjoitti:
Lopettakaa tuo Benkun ulkonäön haukkuminen! Musta kanssa joo meni yli jakaa kaikki varatunpanemistarinat mutta näemmä ette ole yhtään sen kypsempiä.
Nuo panemisjutut ovat Benjamin fantasiaa.. ?????? Miksi hän kertoo niistä, jos niistä ei saa puhua? Antaa kaikkien kukkien kukkia.
Samaa minäkin katsoin. Sulanu kuin pullataikina kaikki piirteet.