Apinarokko on nyt MPOX
Maailman terveysjärjestö WHO nimeää apinarokon uudelleen. Taudin uusi englanninkielinen nimi on MPOX. Apinarokon mahdollinen uusi suomenkielinen nimi ei ole vielä tiedossa.
Nimenvaihdosta on vaadittu muun muassa sillä perusteella, että nykyinen nimi vahvistaa stereotypioita Afrikasta ja rodullistetuista ihmisistä.
Kommentit (13)
Vierailija kirjoitti:
Homorokko se on nyt ja aina.
MPOX voi tarttua kehen tahansa ihan kuten HIV
Kuulostaa vähän samalta kuin XPOX eli se pelikone.
Onko tuo sitten sukupuolineutraalimpi nimitys kuin apinarokko? Yhdistettiinkö apinarokko liikaa nkereihin?
Nimenvaihdosta on vaadittu muun muassa sillä perusteella, että nykyinen nimi vahvistaa stereotypioita Afrikasta ja rodullistetuista ihmisistä.
Siis mitä. Sijaisloukkaantujille tulee mieleen, että mustat vertautuvat apinoihin. Heillähän tässä on kaikkein kieroutunein ajatusmaailma, kun ajattelevat noin. Normaalille ihmiselle se ei olisi tullut mieleenkään, vaan kaikille on selvää, että apina-sana viittaa rokon tarttumiseen apinoista. Samoin kuin lintu- tai sikainfluenssa. Eikö kukaan ole vielä keksinyt loukkaantua linnuntirpaksi tai siaksi nimittelystä näiden yhteydessä?
Paitsi tästä lähtien tietysti tulee mieleen, kun näin nyt julistettiin, että sitä se tarkoittaa!
Kirjainyyhdistelmästä puuttuu se pelottava efekti, joka sanalla apinarokko on.
Rokko saa aikaan muun muassa paiseita kurkkuun ja peräaukkoon.
THL: Vuonna 2022 Afrikan ulkopuolella todetuista tartunnoista valtaosa on saatu seksissä. Tartuntoja on todettu etenkin miehillä, joilla on seksiä miesten kanssa. On todennäköistä, että riski tartuntoihin kasvaa, jos seksikumppaneita on runsaasti.
Kuulostaa ihan joltain ysärin alun poikabänditä. Niin toisaalta myös Covid-19.
Vierailija kirjoitti:
Kuulostaa ihan joltain ysärin alun poikabänditä. Niin toisaalta myös Covid-19.
Hanson - Mmmbob vääntyy Mmmpox muotoon
Homorokko se on nyt ja aina.