Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

unkaria osaavia ? Suomenna: bakker a masik asztalom akvarium

Vierailija
05.11.2006 |

Kommentit (7)

Vierailija
1/7 |
05.11.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toinen puuseppä akvaariossa??

Vierailija
2/7 |
05.11.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta oothan jo huomannut etten osaa unkaria.

2

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/7 |
05.11.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:

bakker a masik asztalom akvarium

bak on pukki, mutten keksi mikä olisi bakker. Azstalom on pöytäni (puuseppä on asztalos). Másik on toinen, akvárium akvaario.

Vierailija
4/7 |
05.11.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

epätoivoinen yritys

2 ;-)

Vierailija
5/7 |
05.11.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se voisi olla myös nimi. Tai kirosana. Ainakaan minun kommunisminaikaisen sanakirjani eivät sitä kerro.



Vierailija
6/7 |
05.11.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Missä yhteydessä teksti oli?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/7 |
05.11.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuo tekstinpätkä ei nimittäin ole kokonainen lause, siinä ei ole verbiä (ellei se ole bak kér = pukki pyytää), ja se akvaario on täysin käsittämätön