Miksi se on liikekannalle pano eikä laitto?
Jotenkin kuulostaisi härskille jo Sanna julistaisi liikekannalle PANON.
Kommentit (14)
Herroja panettaa kun pääsevät laitattamaan miehiä kuolemaan ja seuraavat kartoilta
Se on miellyttävämpi komennus. Ajatellaan vaikka niin, että jos vaimo käskee 'laittaan' niin ei sitä samalla lailla liikahda kuin jos se käskee 'paneen'
Nostoväki ja liikekannallepano. Otto ja pano.
Tilisaldossa lukee vieläkin otto ja pano. Luulen, että suomalaiset ovat panohullua porukkaa, vähän kai jälkeenjääneitä, kun eivät muun kuin panemisen päälle ymmärrä mitään.
Järkyttää palliatiivinen hoito sana. Hyvä kysymys tuo.
Ruokaa laitetaan ja neulalla pistetään. Kaikkea muuta pannaan.
Vanha äidinkielenopettajien muistisääntö.
Sana on peruja vanhalta hyvältä ajalta, jolloin ei tarvinnut aivan hermeettisesti pelätä, että sana pano liittyisi johonkin seksuaaliseen.
Vierailija kirjoitti:
Sana on peruja vanhalta hyvältä ajalta, jolloin ei tarvinnut aivan hermeettisesti pelätä, että sana pano liittyisi johonkin seksuaaliseen.
Selvästi se liittyy siihen.
Ulkomaisia ja kotiryssiä palsta jälleen täynnä.
Panna sanaa on vasta viime vuosina alettu välttää muissa yhteyksissä sen seksuaalisen merkityksen takia. Aiemmin se on ollut täysin neutraali sana, jota on käytetty laajasti monissa yhteyksissä.
Itsellenikään se ei pomppaa tekstistä niinkuin monille nuoremmille. Panen nyt pisteen tähän.
Ruokaa laitetaan muuten pannaan.