Miten kääntäisit "ei ole puhtaita jauhoja pussissa"?
Kommentit (26)
Samariin has nou Jauho enimoor in ti bäk. Thö Jauho is in ti Samariinin nokassa. No Habla Jauhojengi enää.
Vierailija kirjoitti:
Up to no good.
Mutta missä ne jauhot on tuossa? Up the flours no good? Flours up the no good?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Up to no good.
Mutta missä ne jauhot on tuossa? Up the flours no good? Flours up the no good?
Jauhos are up in the samariins nose
Sinne ne jauhot livahti ykkösellä, ei ole muita enää. Pussi ol tyhjä ny!
Voit kääntää sen vaikka kuinka oikeaoppisesti esim englanniksi mutta se ei tarkoita samaa kuin alkuperäinen suomalainen sanonta.
Vierailija kirjoitti:
She's got some alternative motive for her actions / opinions.
Eikö se ole ulterior motive eikä alternative motive?
No washed flour of bags