Lue keskustelun säännöt.
Alue: Aihe vapaa
Tuleeko pieruverkkarit nimi englanninkielen windbreaker pants nimestä?
06.10.2022 |
🤔
Kommentit (3)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sittenhän suomennoksen pitäisi olla "pierunrikkoja".
Sitä paitsi nämä pieruverkkarit kuvaavat juuri sellaista perusverkkarityyppiä joka ei ole lainkaan tuulenpitävä.
Juoksu- ja pyöräilyhousut joissa on windbreaker-kalvo eivät ole oloasuna käytettyä mallia.
Alue: Aihe vapaa
Tulkoon mistä tahansa mutta on ainakin ruma termi, kuvastaa käyttäjän mielenmaisemaa.