Miksi Ilta-lehti kirjoittaa kuningatteresta, vaikka Camilla ei sitä ole
On alkanut pikku hiljaa kyllästyttämään Iltapäivä lehtien provosointi ja p@skan jauhaminen.
Kommentit (19)
Elisabetin tahdon mukaan häntä kutsutaan kuningatarpuolisoksi.
Niin, hän on kuningatar puoliso, mutta hänellä ei ole oikeutta olla kuningatar.
Kuningatarpuoliso eikä kuningatar. Niissä on vissi ero.
Hän on kuningatar. Sun kannattaa miettiä, miksi ajatus siitä niin ahdistaa.
Ahdistaako myös Silvia-kuningatar?
Vierailija kirjoitti:
Elisabetin tahdon mukaan häntä kutsutaan kuningatarpuolisoksi.
Ei. Hän on virallisesti kuningatarpuoliso, mutta Elisabet halusi että häntä kutsuttaisiin kuningattareksi.
Samaa mieltä. Hänellä ei ole valtaoikeutta. Edelle menevät Charlesin pojat ja laps.lapset ennen Camillaa.
Kuningatar tarkoittaa suomeksi kahta asiaa: naispuolista monarkkia, tai (miespuolisen) monarkin naispuolista puolisoa. Camillan kohdalla jossain vaiheessa pohdittiin, että kunnioituksesta Dianaa kohtaan ei käyttäisi kuningatar-titteliä, mutta nyttemmin Elisabetin näkemyksen myötä ajatus olisi, että mennään normaalin järjestyksen mukaisesti. Suomeksi sanotaan kuningattareksi yleisesti kuninkaiden puolisoita muissakin maissa. Kuningatarpuoliso-titteli on hassu ja epäluonteva käännös.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Elisabetin tahdon mukaan häntä kutsutaan kuningatarpuolisoksi.
Ei. Hän on virallisesti kuningatarpuoliso, mutta Elisabet halusi että häntä kutsuttaisiin kuningattareksi.
Tarkotti varmaan enemmänkin jotain kotimaan tilaisuuksia. Hämäävä lukijoille, että kutsutaan jollain muulla nimityksellä, kun mikä on virallinen titteli.
Miksi Ellun puoliso sitten oli aina vain prinssi Philip, ei edes kuningaspuoliso saati kuningas.
En kertakaikkian osaa nähdä Camillaa kuningattarena. Camillasta tulee aina vaan nämä sketsit mieleen:
Virallisesti kuningatarpuoliso, arkikielessä kuningatar samoin kuin esimerkiksi Ruotsin Silvia.
Virallisesti kuningatarpuoliso, puhekielessä kuningatar. Mikä siinä on niin vaikea ymmärtää? Elisabet halusi asian näin olevan.
Vierailija kirjoitti:
Kuningatar tarkoittaa suomeksi kahta asiaa: naispuolista monarkkia, tai (miespuolisen) monarkin naispuolista puolisoa. Camillan kohdalla jossain vaiheessa pohdittiin, että kunnioituksesta Dianaa kohtaan ei käyttäisi kuningatar-titteliä, mutta nyttemmin Elisabetin näkemyksen myötä ajatus olisi, että mennään normaalin järjestyksen mukaisesti. Suomeksi sanotaan kuningattareksi yleisesti kuninkaiden puolisoita muissakin maissa. Kuningatarpuoliso-titteli on hassu ja epäluonteva käännös.
Mun mielestä se on aika suora käännös queen consortista.
Se on ihan ok koska Elisabet niin kehoitti jopa.
Kuningas Charles III ja kuningatar Camilla.
Kielitoimisto suosittelee kuningatarta. Philipkin oli prinssipuoliso mutta kutsuttiin prinssiksi. Eikö tätä ole jo kaksi viikkoa jauhettu?
Vierailija kirjoitti:
Samaa mieltä. Hänellä ei ole valtaoikeutta. Edelle menevät Charlesin pojat ja laps.lapset ennen Camillaa.
Ei camillalla ole valtaa charlesin lapsien eikä lastenlastenkaan jälkeen.
Lue perimysjärjestystä, siinä ei ole camillaa.
Camillalla on valtaa vain aviopuolisonsa.
Mua ärsyttää aloittajan kaltaiset jotka nillittävät mutteivat edes osaa kirjoittaa lehden nimeä oikein.
Camilla on kuningatar, kuninkaan puoliso ja Elisabet nimenomaan toivoi että häntä kutsuttaisiin kuningattareksi.