Miten sanot englanniksi "rakennus oli matala"?
Kommentit (36)
It was a low (tai low-rise) building.
It was a low-rise building. / The building was a low-rise.
Onko se talo purettu vai korotettu? Vai miksi imperfekti?
Rakennus oli matala, kunnes siihen rakennettiin lisäkerros. Vai mihin tuollaista lausetta tarvitaan?
Laiskamato ei viitsi käyttää kääntäjää.
My sauna burnt up and now it's very very low!
Building was a detached house, a semi-detached house or a row house.
Vierailija kirjoitti:
It was a low (tai low-rise) building.
Eikö tuo low-rise building tarkoita pienkerrostaloja?
Vierailija kirjoitti:
The House is tiny.
Mutta ei välttämättä ole matala, jos on kapea talo, jossa huone per kerros. Pieni tornitalo.
Riippuu rakennuksesta ja miksi se oli matala. Ei kääntäminen ole sellaista että sana sanasta.
The building was low.