Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mikä on riittävä englannin kielen taito jotta seurustelusta voisi tulla jotain?

Vierailija
01.09.2022 |

Puhun muuten ihan hyvin, mutta ärsyttää kun tykkään käyttää rikasta ja eläväistä kieltä, mutta en osaa. Olisi kiva osata keskustella vivahteikkaasti.

Osaako suomalaiset keskimäärin keskustella englanniksi aiheesta kuin aiheesta, ilman minkäänlaista ponnistelua? Minulle sanotaan usein että olen tosi hyvä englannissa, mutta itse en koe niin.

Kommentit (41)

Vierailija
41/41 |
04.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

26, unkarin kieli kuuluu samaan kieliryhmään kuin suomi, mutta on siitä niin kaukana että on hädintuskin tunnistettavissa. Skandinaavisissa kielissä on paljon yhteistä englannin kanssa.

Oletko siis sitä mieltä, että kaikki norjalaiset, ruotsalaiset ja tanskalaiset osaavat automaattisesti sujuvaa ja monipuolista englantia? Miten esim. sanan koira voi muodosta hund tietää automaattisesti muotoon dog?

Eri, mutta on ihan oikeasti paljon helpompaa oppia sukulaiskieltä, vaikka suurin osa sanoista erilaisia onkin. Koko lauseen rakenne, artikkelien käyttö yms. on paljon helpompaa oppia kun puhuu toista indoeurooppalaista kieltä kuten nuo skandikielet kuin suomalaiselle. Ja ääntämys on usein parempaa myös.

Höpö höpö. Ruotsin äänneasu ääkkösineen ynnä muineen on melkein yhtä lähellä englannin äänneasua kuin suomen äänneasu. Eikä se kielen sukulaisuus tarkoita, että kieli on jotenkin helpommin opittavissa tai ymmärrettävissä. Esimerkiksi ruotsinkielinen ei juurikaan ymmärrä tanskaa, vaikka tanska on lähempänä sanastollisesti ja kieliopillisesti ruotsia kuin englanti. 

No höpö höpö vaan itsellesi. Totta kai sillä on merkitystä kielen omaksumisessa tuntuuko se omaan päähän yhtään järkevältä, eli onko siinä mitään tuttua, jota olisi helpompi ymmärtää. Pohjoimaisia kieliä puhuvat kyllä myös yleensä ymmärtävät aika hyvin toisiaan. 

Se syy miksi suomea luonnehditaan aina ulkomaalaisille niin vaikeaksi kieleksi, johtuu nimenomaan pitkälti siitä, koska olemme täysin eri kieliperhettä kuin suurin osa muuta Eurooppaa (ja maailmaa) Käytännössä koko muu Eurooppa puhuu indoeurooppalaisia kieliä. Ainoastaan suomi, viro ja unkari eroaa tästä ja jälkimmäinen on jo hyvin kaukana suomesta ja virosta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla