Mikä on riittävä englannin kielen taito jotta seurustelusta voisi tulla jotain?
Puhun muuten ihan hyvin, mutta ärsyttää kun tykkään käyttää rikasta ja eläväistä kieltä, mutta en osaa. Olisi kiva osata keskustella vivahteikkaasti.
Osaako suomalaiset keskimäärin keskustella englanniksi aiheesta kuin aiheesta, ilman minkäänlaista ponnistelua? Minulle sanotaan usein että olen tosi hyvä englannissa, mutta itse en koe niin.
Kommentit (41)
Kieltä käyttämällä oppii. Oma kolmas kieleni on tosi ärsyttävä, koska tiedän puhuvani kuin kymmenvuotias lapsi, enempään ei sanavarastoni riitä. Englannin opin natiivitasolle kun oli pakko: ei Suomen ulkopuolella juuri suomea puhuta. Jos et ole kuin minä ja lusmuile vaihtamalla sopivampaan kieleen, vaan käyt nenä kohti kielioppivirheitä, niin hyvän keskustelukumppanin avulla kyllä onnistuu. (Muiden virheille nauraminen ei ole asiallista: miten on tarkoitus oppia jos nolottaa avata suunsa?). Voit ajatella näinkin: kävi suhteelle miten tahansa, natiivitasoinen kielitaito ei ole huono juttu ollenkaan, ja nythän on tilaisuutesi oppia. (Suomalaiset keskimäärin eivät osaa; englantia puhutaan, muttei sujuvasti ja joustavasti. En puhuisi itsekään, mutta muutin kerran miehen perässä Liverpooliin, ja jäin pidemmäksi aikaa sille tielleni. Varmasti osaat yhtä hyvin kuin kuka tahansa, ja jos kohennat, vuoden päästä poikkeuksellisen hyvin).
Voi kuule, vaikeampiakin kieliä oppii. Kyse on siitä, että uskaltaa puhua ja tehdä virheitä.
Ap tässä. Mies on norjalainen ja puhuu oikeasti todella hyvin englantia. Johtuen varmaan siitä että skandinaaviset kielet kuuluvat germaaniseen kieliryhmään. Hän osaa leikitellä englannin kielellä ja puhuu luontevasti. Itse puhun ja kirjoitan ihan ok, mutta yksinkertaistetusti.
No opettele sitä norjaa sitten, ja opeta hänelle suomea.
Vierailija kirjoitti:
Ap tässä. Mies on norjalainen ja puhuu oikeasti todella hyvin englantia. Johtuen varmaan siitä että skandinaaviset kielet kuuluvat germaaniseen kieliryhmään. Hän osaa leikitellä englannin kielellä ja puhuu luontevasti. Itse puhun ja kirjoitan ihan ok, mutta yksinkertaistetusti.
Tuolla logiikalla sinun pitäisi puhua todella hyvin unkaria. Kuuluu kuitenkin samaan kieliryhmään kuin suomi. Tuskin kuitenkaan puhut unkaria. Pontti tässä on se, että miehen kielitaito ei johdu mistään kielisukulaisuudesta, vaan siitä, että hän on käyttänyt kieltä paljon ja/tai on kielellisesti lahjakas.
26, unkarin kieli kuuluu samaan kieliryhmään kuin suomi, mutta on siitä niin kaukana että on hädintuskin tunnistettavissa. Skandinaavisissa kielissä on paljon yhteistä englannin kanssa.
Itsellä on joka puolella maailmaa toiminut international language of love, mikäli vastapuoli ei ole sanaakaan englantia ymmärtänyt.
Vierailija kirjoitti:
26, unkarin kieli kuuluu samaan kieliryhmään kuin suomi, mutta on siitä niin kaukana että on hädintuskin tunnistettavissa. Skandinaavisissa kielissä on paljon yhteistä englannin kanssa.
Miksi et lainannut viestiä, johon vastasit? Onnistuu tuosta alalaidasta ja selkeyttää keskustelua.
Vierailija kirjoitti:
26, unkarin kieli kuuluu samaan kieliryhmään kuin suomi, mutta on siitä niin kaukana että on hädintuskin tunnistettavissa. Skandinaavisissa kielissä on paljon yhteistä englannin kanssa.
Oletko siis sitä mieltä, että kaikki norjalaiset, ruotsalaiset ja tanskalaiset osaavat automaattisesti sujuvaa ja monipuolista englantia? Miten esim. sanan koira voi muodosta hund tietää automaattisesti muotoon dog?
No mun vanhemmat ei osanneet mitään yhteistä kieltä kun yhteen menivät ja onnellisesti kohta 45 vuotta yhdessä :D Ei toki ihannetilanne, ja syy yhteen menoon oli vahinkoraskaus lomaromanssin seurauksena. Mutta siis äkkiähän ne sen yhteisen kielen oppivat, käytännössä isä opiskeli suomea koska päättivät asua täällä. Ei se onneksi niin ole että jos alussa ymmärtää huonosti niin se olisi pysyvä tilanne.
Varmaan C tasolla pääsee jo hyvään alkuun.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
26, unkarin kieli kuuluu samaan kieliryhmään kuin suomi, mutta on siitä niin kaukana että on hädintuskin tunnistettavissa. Skandinaavisissa kielissä on paljon yhteistä englannin kanssa.
Oletko siis sitä mieltä, että kaikki norjalaiset, ruotsalaiset ja tanskalaiset osaavat automaattisesti sujuvaa ja monipuolista englantia? Miten esim. sanan koira voi muodosta hund tietää automaattisesti muotoon dog?
Eri, mutta on ihan oikeasti paljon helpompaa oppia sukulaiskieltä, vaikka suurin osa sanoista erilaisia onkin. Koko lauseen rakenne, artikkelien käyttö yms. on paljon helpompaa oppia kun puhuu toista indoeurooppalaista kieltä kuten nuo skandikielet kuin suomalaiselle. Ja ääntämys on usein parempaa myös.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ap tässä. Mies on norjalainen ja puhuu oikeasti todella hyvin englantia. Johtuen varmaan siitä että skandinaaviset kielet kuuluvat germaaniseen kieliryhmään. Hän osaa leikitellä englannin kielellä ja puhuu luontevasti. Itse puhun ja kirjoitan ihan ok, mutta yksinkertaistetusti.
Tuolla logiikalla sinun pitäisi puhua todella hyvin unkaria. Kuuluu kuitenkin samaan kieliryhmään kuin suomi. Tuskin kuitenkaan puhut unkaria. Pontti tässä on se, että miehen kielitaito ei johdu mistään kielisukulaisuudesta, vaan siitä, että hän on käyttänyt kieltä paljon ja/tai on kielellisesti lahjakas.
No ei kai kukaan väitä että automaattisesti osaisi, mutta opettelu sujuvaksi puhujaksi on helpompaa. Suomalaisen on paljon helpompi halutessaan oppia se unkarin kieli kuin britin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
26, unkarin kieli kuuluu samaan kieliryhmään kuin suomi, mutta on siitä niin kaukana että on hädintuskin tunnistettavissa. Skandinaavisissa kielissä on paljon yhteistä englannin kanssa.
Oletko siis sitä mieltä, että kaikki norjalaiset, ruotsalaiset ja tanskalaiset osaavat automaattisesti sujuvaa ja monipuolista englantia? Miten esim. sanan koira voi muodosta hund tietää automaattisesti muotoon dog?
Eri, mutta on ihan oikeasti paljon helpompaa oppia sukulaiskieltä, vaikka suurin osa sanoista erilaisia onkin. Koko lauseen rakenne, artikkelien käyttö yms. on paljon helpompaa oppia kun puhuu toista indoeurooppalaista kieltä kuten nuo skandikielet kuin suomalaiselle. Ja ääntämys on usein parempaa myös.
Höpö höpö. Ruotsin äänneasu ääkkösineen ynnä muineen on melkein yhtä lähellä englannin äänneasua kuin suomen äänneasu. Eikä se kielen sukulaisuus tarkoita, että kieli on jotenkin helpommin opittavissa tai ymmärrettävissä. Esimerkiksi ruotsinkielinen ei juurikaan ymmärrä tanskaa, vaikka tanska on lähempänä sanastollisesti ja kieliopillisesti ruotsia kuin englanti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ap tässä. Mies on norjalainen ja puhuu oikeasti todella hyvin englantia. Johtuen varmaan siitä että skandinaaviset kielet kuuluvat germaaniseen kieliryhmään. Hän osaa leikitellä englannin kielellä ja puhuu luontevasti. Itse puhun ja kirjoitan ihan ok, mutta yksinkertaistetusti.
Tuolla logiikalla sinun pitäisi puhua todella hyvin unkaria. Kuuluu kuitenkin samaan kieliryhmään kuin suomi. Tuskin kuitenkaan puhut unkaria. Pontti tässä on se, että miehen kielitaito ei johdu mistään kielisukulaisuudesta, vaan siitä, että hän on käyttänyt kieltä paljon ja/tai on kielellisesti lahjakas.
No ei kai kukaan väitä että automaattisesti osaisi, mutta opettelu sujuvaksi puhujaksi on helpompaa. Suomalaisen on paljon helpompi halutessaan oppia se unkarin kieli kuin britin.
Ei ole. Kielen oppimisen helppous on kiinni yksilön kielellisestä lahjakkuudesta, ei äidinkielestä. Osa oppii minkä tahansa kielen tuosta vaan ja osalle ei edes oman kielen kanssa hyvin samankaltainen kieli meinaa tarttua päähän millään.
Itse olin asunut pari kuukautta Englannissa kun kielen käyttö alkoi tuntua luontevalta. Nyt olen kymmenen vuotta asunut Briteissä ja kumppani myös englanninkielinen, ja kun koko ajan puhun englantia niin se tuntuu tällä hetkellä itse asiassa luontevammalta kuin suomen puhuminen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaitoa ei tarvita. Hyödynnä älypuhelimesi kielen kääntäjää.
"I am very elastic person", kirjoitti eräs kääntäjää hyödyntänyt työnhakija työhakemukseensa. Että näin.
Minulle Google kertoi etta perunkirjoitus = basic writing. Vahan parempi kuin se kun kysyin "estate inventory in Finnish" ja vastaus oli "potato writing".
Vierailija kirjoitti:
Miksi enkku-ukko ei opettele suomea? Onko tyhmä?
Ei niin tyhmä, että opettelisi suomea, tuota poiskuihtuvaa minoriteettikieltä. På finska klarar man sig bara i "Vinlant", På svenska även i Norge och Danmark.
Suomenkieli on myos se kompastuskivi, suomea puhutaan hitaasti, sanojen valilla on taukoja ja lauseen koppu nielaistaan sisaanhengityksen avulla.
Suomalainen vetaa henkea siaan ja sanoo "juu", englantilainen puhaltaa ulos "yes"!
Kuuntelin joku paiva sitten hindinkielisia uutisia, vannon etta se se nainen ei vetanyt henkea ollenkaan, pulputti vaan puhetta.
Töötti tiitti tuu
i love uuu