Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi Wild at Heart on kirjoitettu suomeksi Viidakkoperhe?

Vierailija
02.08.2022 |

Sarja on ihan ok, mutta nimi saattaa antaa tapahtumapaikasta väärän kuvan. Sarjahan on kuvattu Afrikassa, savannilla.

Kommentit (19)

Vierailija
1/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Afrikka = viidakko

Tuon tarkemmin sitä ei tarvi tietää.

Vierailija
2/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tarzan asui Afrikassa ja on viidakon kuningas, joten Afrikassa asuva valkoinen perhe on viidakkoperhe. Tämä on täysin loogista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Useimmiten ne nimeää vaa mikä kuulostaa siltä että kertoo siitä ohjelmasta vaikka jos alkais enkun kielisen kääntää suomeksi olisi iha erilainen.

Vierailija
4/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

wild=viidak, at=ko, heart=perhe

Vierailija
5/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Viidakkoperhe on parempi kuin tuo eng. versio.

Vierailija
6/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan paska sarja ja se juoppo on tosi raivostuttava.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jotkut käännetään ja ne on tuollaisia. Esim. Charmed on oikeasti Lumotut mutta kuitenkin laitettu Siskoni on noita. Se voi myös tulla siitä että Vaimoni on noita. Sitten on myös Tunteita ja tuoksuja.

Vierailija
8/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Afrikka = viidakko

Tuon tarkemmin sitä ei tarvi tietää.

Nii mut miksei voi olla Villi sydän???

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

No eihän mitään kirjojakaan suomenneta vieraasta kielestä sanasta sanaan. Käännösten tarkoitus on tuoda esiin alkuperäisen tekstin henki. Rest my case -lausetta ei käännetä "lepuutan salkkuani", vaikka se sitä kirjaimellisesti tarkoittaisikin.

Vierailija
10/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Afrikka = viidakko

Tuon tarkemmin sitä ei tarvi tietää.

Nii mut miksei voi olla Villi sydän???

https://fi.wikipedia.org/wiki/Villi_syd%C3%A4n

Samalla nimellä on jo elokuva. Ehkä kääntäjä ei halunnut, että nämä sekottuvat.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Afrikka = viidakko

Tuon tarkemmin sitä ei tarvi tietää.

Nii mut miksei voi olla Villi sydän???

Villi sydän kuulostaa joltain romanttiselta leffalta.

Vierailija
12/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ihan paska sarja ja se juoppo on tosi raivostuttava.

Se on just paras siinä sarjassa. Tarviiko koko sarjan olla pelkästään sitä, että eläinlääkäri huseeraa sitä ja tätä ja paljon muuta? Olkoot juoppo, mutta ainakin tuo toimintaa, ja virkistävää menoa siihen, ettei koko sarja ole sitä samaa totista touhua.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Afrikka = viidakko

Tuon tarkemmin sitä ei tarvi tietää.

Nii mut miksei voi olla Villi sydän???

Villi sydän kuulostaa joltain romanttiselta leffalta.

Wild at Heart= Villi sydän

Se on sitä miten se käännetään, okei?

Vierailija
14/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Afrikka = viidakko

Tuon tarkemmin sitä ei tarvi tietää.

Nii mut miksei voi olla Villi sydän???

Villi sydän kuulostaa joltain romanttiselta leffalta.

Wild at Heart= Villi sydän

Se on sitä miten se käännetään, okei?

Ei oo okei.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kukahan näitä käännöksiä oikein tekee? Välillä saa nauraa, kun lukee miten jotkut kkäännökset on tehty.

Vierailija
16/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ihan paska sarja ja se juoppo on tosi raivostuttava.

Se on just paras siinä sarjassa. Tarviiko koko sarjan olla pelkästään sitä, että eläinlääkäri huseeraa sitä ja tätä ja paljon muuta? Olkoot juoppo, mutta ainakin tuo toimintaa, ja virkistävää menoa siihen, ettei koko sarja ole sitä samaa totista touhua.

Minäkin rakastin juuri sitä juoppoa! Ja itkin lopussa häntä aivan hurjasti. Enkä ikinä itke...

Vierailija
17/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Viidakkoperhe". Perhehän asuu savannilla, joka ei viidakkoa ole nähnytkään. Kuka näitä käännöksiä tekee?🤣

Vierailija
18/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sen joka näytteli tuossa sarjassa juoppoa, niin hänen elämänsä oikeassa elämässä päättyi surullisesti.

Vierailija
19/19 |
02.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kukahan näitä käännöksiä oikein tekee? Välillä saa nauraa, kun lukee miten jotkut kkäännökset on tehty.

Markkinointiosasto

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä yksi yhdeksän