Mitä tarkoittaa sanonta "laittaa luiskaan"?
Kommentit (24)
Vierailija kirjoitti:
Luiska on sama kuin tien piennar. Joten heittää miehen kadulle.
Kiitos vastauksesta! Näinhän se on. Luiska voi myös olla portaiden vieressä oleva ns invaluiska, josta huonosti liikkuvat pääsevät kulkemaan. Siihen luiskaan kun potkaisee mies-lapsen, niin sehän lähtee siitä pyörimään alaspäin. Eli poistuu lähettyviltä, vaihtaa maisemaa , katoaa mun näköpiiristä
Vierailija kirjoitti:
Panna on parempi verbi. Panna luiskaan. Ruokaa laitetaan.
Nyrkkiin pannaan...
Ajattelin, että ennen olisi ammuttu sisällissodan aikaan ihmisiä tienpientareella ja sitten ammutut kaatuneet kuolleina ojan luiskaa pitkin ojan pohjalle. Siellä sitten olisivat olleet poissa katseilta eikä teko olisi ollut heti kaikkien tiedossa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Panna on parempi verbi. Panna luiskaan. Ruokaa laitetaan.
Nyrkkiin pannaan...
Oletpa lapsellinen
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Panna on parempi verbi. Panna luiskaan. Ruokaa laitetaan.
Nyrkkiin pannaan...
Niin, mitä sitten?
Ärsyttävä uushokema. Taitaa olla käännös englannin "kick to the curb" sanonnasta. Meillä on oma sanonta tuolle eli potkaista pellolle.
Vierailija kirjoitti:
Ärsyttävä uushokema. Taitaa olla käännös englannin "kick to the curb" sanonnasta. Meillä on oma sanonta tuolle eli potkaista pellolle.
Ei mikään uushokema. Jo 70-luvulla olen kuullut käytettävän. Pistää pihalle oli myös käytössä.
Ei mitään.