Vain kouluruotsin lukenut; asioitko ruotsinlomallasi pääasiassa ruotsiksi?
Minä asioin. Siis hotellissa, syödessä, kaupoissa jne. Vain jos on kiire ja tiukka paikka ja asia hieman vaikeampi, käytän englantia. Minusta olisi noloa suomalaisena puhua Ruotsissa turistina vain englantia. Se olisi osoitus epäsivistyneestä kodista (ei ole vaadittu kielen kunnollista oppimista ja/tai heikoista aivoista (ei osaa, ei muista). Minulla tosin auttaa se, että olen ollut ulkomailla (englanti, saksa) niin, että olin paikallisten seurassa ja jouduin puhumaan heidän kieltään useiden kuukausien ajan, se auttaa kaikkien vieraiden kielten puheentuotossa.
Kommentit (47)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pelkää englantia. Ei ne tiiä, että oon suomalainen. Ja vaikka joku tietäisin, niin mitä väliä. Ei niitä kiinnosta joku entinen siirtomaansa.
Ei tietenkään heitä kiinnosta, mutta tuolla tavalla olet vain yksi perusturisti, et mitenkään speciell, som jag.
Ap
ei siinä ole mitään speciaalia että suomalainen käy ruotsissa ja puhuu ruotsia.
Tukholmassa käytän englantia. Olen joutunut käyttämään tankero-ruotsiani vain kahdesti:
Ahvenanmaalla mökkiänsä minulle vuokranneen ikäihmisen kanssa, joka ei osannut suomea tai englantia ja toisen kerran liftausreissulla Pohjois-Norjassa kyytiä tarjonneen vanhuksen kanssa. Minä puhuin ruotsia hänelle ja hän vastasi norjaksi. Saatiin asiamme hoidettua näin.
Vierailija kirjoitti:
Tukholmassa käytän englantia. Olen joutunut käyttämään tankero-ruotsiani vain kahdesti:
Ahvenanmaalla mökkiänsä minulle vuokranneen ikäihmisen kanssa, joka ei osannut suomea tai englantia ja toisen kerran liftausreissulla Pohjois-Norjassa kyytiä tarjonneen vanhuksen kanssa. Minä puhuin ruotsia hänelle ja hän vastasi norjaksi. Saatiin asiamme hoidettua näin.
Hienoa
Minä olen oppinut hollannin joten jos nyt pitäisi ruotsia puhua niin aivan varmasti menisi kielet sekaisin. Ruotsista osaan perusteet, mutta sananvarasto on rappeutunut ja heittäisit sinne tänne hollannin sanoja. Jospa joku ruotsia äidinkielenään puhuva ymmärtäisi.
Miksi ei saa käyttää minkätahansa kielen sanoja?
Kun puhuu englantia niin saa parempaa palvelua kuin solkottaessa suomenruotsia. Koettu on.
Se lieneekin paikallisesti Suomen lisäksi ainoita paikkoja, joissa oppimaansa "muumiruostia" voi käyttää ja toivoa, että vastapuoli tajuaa ja ymmärtää, mitä haluaa sanoa. - Kokemukseni mukaan muissa pohjoismaissa on luontevinta käyttää jotain muuta kieltä, kuten englantia. Kyllä Ruotsissakin pärjäisi englannilla mutta täytyyhän sitä jossain yrittää käyttää Ruotsia, jottei se ihan kokonaan unohtuisi kun ei oikein kehtaa mennä koululuokkiin kuuntelemaan sitä, koska omalla asuin seudullani en edes muista koska olisin jossain muualla kuullut kenenkään puhuvan ruotsia.