Kenen mielestä on luontevaa asioida Suomessa englanniksi?
Tuli mieleen tuosta ketjusta, jossa ravintolassa sai palvelua vain englanniksi. Tämä ketju nyt ei koske sitä, onko tuo periaatteen tasolla ok vai ei. Mutta: olisiko se asiakkaana mielestäsi ok vai epämiellyttävä kokemus?
Itse olen opiskellut englanniksi, luen valtaosan kirjoista, lehdistä yms. englanniksi, teen ison osan töistä kirjallisesti englanniksi, ja kommunikoin joka päivä englanniksi sähköposteilla, foorumeilla ja niin edelleen. Ei ole siis kyse siitä, että englantini olisi varsinaisesti ruosteessa. Mutta en ole PUHUNUT englantia viiteen vuoteen (ei, en ole matkaillutkaan tänä aikana). Silloinkin kun puhuin englantia säännöllisesti, tuntui jotenkin epäluontevalta puhua sitä nimenomaan Suomessa.
Minulla on myös paha puhevika, joten jännitän puhumista millä kielellä tahansa, ja minun täytyy keskittyä ja orientoitua sille kielelle, jota puhun. Minua totta puhuakseni ahdistaisi asioida Suomessa englanniksi. Jonkin aikaa sitten yritin soittaa asiakaspalveluun yhdestä reklamoinnista, ja asiakaspalvelija puhui vain englantia skandinaavisesti murtaen. Menin ihan lukkoon.
Välttäisin asiointia paikoissa, joissa tietäisin ettei saa palvelua suomeksi. Mutta kiinnostaisi tietää, johtuuko tämä vain puheviastani (jonka ansiosta minulla on todella jännittynyt suhde ylipäätään ääneen puhumiseen), vai tekisivätkö muutkin noin.
Kommentit (15)
Asun englanninkielisessä maassa, mutta Suomessa asioin vain suomen kielellä. Ruotsia en enää oikein osaa. Haluan suomen kielen säilyvän elävän ja rikkaana jälkipolville. Uniikki kieli, rikas ja rakas.
Ei ole luontevaa vaan vaivaannuttavaa.
Luen ja kirjoitan englantia paljon sujuvammin kuin puhun sitä. Olen suomeksikin ujo ja taipuvainen sosiaaliseen ahdistukseen. Mulle joku kahvilakäynti on suomeksikin ihan riittävän jännittävä tapahtuma. Mikäli palvelua saisi vain englanniksi, toivottaisin hyvää päivänjatkoa ja lähtisin hakemaan paikkaa missä saa suomenkielistä palvelua.
Olen matkustellut jonkun verran yksinäni ulkomailla, mutta Suomessa rahani saa se paikka, missä palvelua saa edes keskinkertaisella suomella.
En suostu ostamaan palvelua englanniksi Suomessa.
En koe mitään erityistä siinä mutta kyllä Suomessa pitäisi saada asioida suomeksi. En halua että Suomi muuttuu englanninkieliseksi alueeksi vailla omaa kulttuurillistä merkitystä.
Suhtautuisin neutraalisti, eli olisi ookoo. Ei pidä tehdä ongelmaa asiasta, joka ei sitä ole.
Ihmisten välisessä kommunikaatiossa on tärkeintä, että viesti menee perille. Hyvällä tahdolla ihmiset kyllä ymmärtävät toisiaan myös pelkällä elekielellä, jokainen on sen varmasti jossain kokenut.
En siis nostaisi meteliä siitä, että vastapuoli ei osaisi suomea, vaan olisin tyytyväinen, jos hän tarjoaisi vaihtoehdoksi englantia. Ja jos puhuisi pelkkää urdua, saisin epäilemättä sapuskaa eteeni siinäkin tapauksessa.
Yleensä epämiellyttävä. Koska eihän ne asiakaspalvelijat edes osaa englantia kunnolla, hirveä paksu aksentti, josta ei saa mitään selvää, ja jos kysyy jotain vähänkin vaikeampaa, niin eivät ne edes ymmärrä. Sata kertaa mieluummin selittäisin hitaalla ja selkeällä suomen kielellä jollekulle suomen opettelijalle jotain, kuin yrittäisin änkätä englantia jonkun kielipuolen kanssa. Ainakin se suomen opettelija yrittäisi oppia suomea, siitä voi jo antaa irtopisteitä.
Vierailija kirjoitti:
Suhtautuisin neutraalisti, eli olisi ookoo. Ei pidä tehdä ongelmaa asiasta, joka ei sitä ole.
Ihmisten välisessä kommunikaatiossa on tärkeintä, että viesti menee perille. Hyvällä tahdolla ihmiset kyllä ymmärtävät toisiaan myös pelkällä elekielellä, jokainen on sen varmasti jossain kokenut.
En siis nostaisi meteliä siitä, että vastapuoli ei osaisi suomea, vaan olisin tyytyväinen, jos hän tarjoaisi vaihtoehdoksi englantia. Ja jos puhuisi pelkkää urdua, saisin epäilemättä sapuskaa eteeni siinäkin tapauksessa.
Ymmärrän kyllä muuten, mutta joillekin meistä on ihan oikeasti vaikea kommunikoida suomeksikin, on syynä sitten sosiaalinen ahdistus tai puhevika.
Ahdistus voi koskea myös ihan vain sitä vieraalla kielellä puhumista, syystä tai toisesta. Ei minusta ole mitenkään hieno tai toivottava asia, että normaali asiointi vaatisi itsensä haastamista ja epämukavuusalueelle menemistä. Kaukana siitä. (En ylipäätään usko, että ahdistuksesta kärsiville se kuuluisa epämukavuusalueelle meneminen on yleensä mitenkään kehittävää. Ainakin minulle se yleensä tietää takapakkia.)
Kaikki englanninkieliset mainokset ja myyntisloganit pistää vihaksi
Vierailija kirjoitti:
En suostu ostamaan palvelua englanniksi Suomessa.
Samoin, kävelisin ulos paikasta mistä ei saa asioitaan hoidettua joko suomeksi tai ruotsiksi. Onneksi saa asua maalla niin ei tämäkään ongelma kosketa henkilökohtaisesti. Suomi on menetetty maa, se ihana maa mikä meillä viellä 1990 - luvun alussa oli, talousongelmistaan huolimatta paratiisi siihen verrattuna miksi kehitysmaaksi ollaan menossa.
Pyrkyreiden, hienostelijoiden ja pepunnuolijoiden
Ei haittaa mutta kun esim hoitajat, lääkärit jne ei kaikki osaa sitäkään.
Viimeksi toissapöivänä puhuin englantia Stadin keskustassa olevan tyyriin ravintolan terdellä.
Aika tylyä - ja siis luen ja kuuntelen englanniksi kirjoja, kirjoitan työkseni englanniksi jne. Mutta silti, hassu fiilis.
No, tulipahan sellainen olo, että olisi ulkomailla 😆
Jag ber alltid om betjäning på svenska, t.o.m. i Imatra och får det oftare än vad mången tror. Då man inte får betjäning på svenska, erbjuds ofta engelska, men det väljer jag konsekvent bort då man kan flytande finska. Svenska och finska är Finlands språk, inte engelska och speciellt inte ryska.
Junttien, joiden mielestä on niin hienoa päästä puhumaan englannin kielellä. Kun se meille muille on jokapäiväistä.