Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Help, elmukelmurulla englanniksi?

Vierailija
19.07.2022 |

Täytyisi lainata naapurista.

Kommentit (47)

Vierailija
21/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ainakin USA:ssa sain sitä pyytämällä "Can I get some saran?"

Onko ap USA:ssa?

Vierailija
22/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko ap USA:ssa? kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ainakin USA:ssa sain sitä pyytämällä "Can I get some saran?"

Ei ole naapuri USAssa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tyhjä pakkaus mukaan ja "Could you loan some this please"

Vierailija
24/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Cling wrap

Vierailija
25/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Plastic wrap

Vierailija
26/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tyhjä pakkaus mukaan ja "Could you loan some this please"

Tää on hyvä ehdotus

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihminen joka ei asu maassa, jossa myydään Sarain-merkkistä kelmua ei tajua tuosta sarain rollista hölkäsen pöläystä. Sama kun menisit kysymään esim. Briteissä "Do you have some Elmu foil" 

Vierailija
28/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Googlettamalla "elmukelmu englanniksi" tulee heti vastaus:

plastic foil (ja rulla on roll, mutta et varmaan koko rullaa tarvitse?)

Foil on kylla alumiinia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lesbian safe sex- roll

Vierailija
30/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

ei mun tarvi noita selitellä, asun kruunuhaassa.

Et asu, kun et osaa edes kirjoittaa ko nimeä oikein :( , ts paikka on Kruununhaka!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Glad roll

Siitä tulee suomenkielen "klädi/glädi" sanakin

Vierailija
32/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Googlettamalla "elmukelmu englanniksi" tulee heti vastaus:

plastic foil (ja rulla on roll, mutta et varmaan koko rullaa tarvitse?)

Miksi alapeukut? Plastic foil on ihan oikea nimitys elmukelmulle/tuorekelmulle.

"What is the meaning of plastic foil?

US. : thin, clear plastic that is used to wrap food or to cover containers that have food in them."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Googlettamalla "elmukelmu englanniksi" tulee heti vastaus:

plastic foil (ja rulla on roll, mutta et varmaan koko rullaa tarvitse?)

Foil on kylla alumiinia.

Kyllä. Mutta "plastic foil" tarkoittaa elmukelmua/tuorekelmua.

"What is the meaning of plastic foil?

US. : thin, clear plastic that is used to wrap food or to cover containers that have food in them."

Vierailija
34/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saran wrap on brandi. Plastic wrap geneerinen nimitys kelmulle USAssa (minkalaisessa kaupassa pitaa kysya "can I get some saran"? Kelta kavit kysymassa?)'

Canadasta, UK:sta, Austraaliasta tai NZ:sta en tieda kun en siella asu.

t. usalainen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Googlettamalla "elmukelmu englanniksi" tulee heti vastaus:

plastic foil (ja rulla on roll, mutta et varmaan koko rullaa tarvitse?)

Miksi alapeukut? Plastic foil on ihan oikea nimitys elmukelmulle/tuorekelmulle.

"What is the meaning of plastic foil?

US. : thin, clear plastic that is used to wrap food or to cover containers that have food in them."

Mistä sanakirjasta tämä löytyi?

Vierailija
36/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Cling film

Cling wrap (netin mukaan erityisesti Briteissä)

Plastic wrap

Saran wrap (ilmeisesti vain Yhdysvalloissa)

Vierailija
37/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Googlettamalla "elmukelmu englanniksi" tulee heti vastaus:

plastic foil (ja rulla on roll, mutta et varmaan koko rullaa tarvitse?)

Miksi alapeukut? Plastic foil on ihan oikea nimitys elmukelmulle/tuorekelmulle.

"What is the meaning of plastic foil?

US. : thin, clear plastic that is used to wrap food or to cover containers that have food in them."

En tieda mika on lahteesi mutta vuosikymmenien USAssa asuminen on minulle opettanut etta aluminum foil on metallia, plastic (cling) wrap on ohutta muovia. Nain lukee kaikissa pakkauksissa mita talosta loytyy.

Vierailija
38/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rakkaalla lapsella on monta nimeä.

Vierailija
39/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tyhjä pakkaus mukaan ja "Could you loan some this please"

Free English lesson:  Kun sinun tarvitsee jotain lainata verbi on borrow.

Could kaytetaan kun on kysymyksessa osaamisesta ja would silloin kun on kyseessa haluaminen. 

Joten: "Would I be able to borrow some of this, please?" tai "Would you be able to loan me some of this, please?"

Vierailija
40/47 |
19.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

a roll of Elmu foil, bliis. junou.