Help, elmukelmurulla englanniksi?
Kommentit (47)
Ei kai kertakäyttöroskaa enää saa myydä?
cling foil..... eipä kestä.
Maailmalle olet vain yksi ihminen, mutta yhdelle ihmiselle voit olla koko maailma 😍😘❤❤❤
Googlettamalla "elmukelmu englanniksi" tulee heti vastaus:
plastic foil (ja rulla on roll, mutta et varmaan koko rullaa tarvitse?)
Film. Tokkopa naapurikaan ymmärtää ellei ole natiivi...
Cling film minäkin sanoisin tai plastic wrap.
Cling film. Foil on muuten folio.
Saran. Tämä on ehkä tunnetuin "elmukelmu" tuotemerkki.
Meillä on ulkoimailta ostettu paketti, siinä lukee cling film.
ei mun tarvi noita selitellä, asun kruunuhaassa.
Saran - cling film. Tämä on varma tieto. Nuo muut eivät tiedä, arvailevat vain.
Ainakin USA:ssa sain sitä pyytämällä "Can I get some saran?"
Vierailija kirjoitti:
Ainakin USA:ssa sain sitä pyytämällä "Can I get some saran?"
ContactPlast.