Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Enkkua osaavat auttakaa! Kumpi on oikea muoto?

Vierailija
06.05.2022 |

Auttakaa!

Enkkua osaavat auttakaa! Kumpi on oikea muoto?

Vaihtoehdot

Kommentit (67)

Vierailija
61/67 |
07.05.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mihin tässä enkkua tarvitaan, vaihtoehdot ovat siansaksaa.

Vierailija
62/67 |
07.05.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Liverpool on kruunattu valioliigan mestariksi.  _IS_

Liverpool ovat kruunattu valioliigan mestariksi.  _ARE_

Ja jälkimmäinen on päin persettä. Sinä ovat kruunattu.

Kaikkialla, jossa puhutaan kieliopillisesti oikein, sanotaan mm. Liverpool is champion of England again.

Ja No team has been crowned Premier League champion in June.

Ja Liverpool was crowned.

Esim. tuolla

https://www.google.com/amp/s/www.newindianexpress.com/sport/football/20…

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
63/67 |
07.05.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mihin tässä enkkua tarvitaan, vaihtoehdot ovat siansaksaa.

Ei mihinkään. Potkupallotietoa tarvitaan, kysymys on typerä, kun sen väitetään olevan englannin osaajille.

Vierailija
64/67 |
07.05.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos ap halusi tietää käyttääkö is vai are, niin are on oikea vastaus.

Vaikka ainakin minun korvaan is olisi parempi, niin joukkueista puhuttaessa se on are.

Vierailija
65/67 |
07.05.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jos ap halusi tietää käyttääkö is vai are, niin are on oikea vastaus.

Vaikka ainakin minun korvaan is olisi parempi, niin joukkueista puhuttaessa se on are.

Näistä tietyistä joukkueista brittilehdistössä niin.

Vierailija
66/67 |
07.05.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joe et ole varma, voit sanoa nainkin: Liverpool crowned Premier League Champions.

Ihan hyvaksyttava muoto.

Muuten olisi Liverpool is crowned...

Ai siis Liverpool kruunattiin?

Liverpool kruunattiin liigamestareiksi. Mika tassa nyt on niin vaikeata?

No se, että tossa ole mikään oikein kummassakaan.

Nain neuvoo englanninpuhujaa ihminen joka kay hampilekurissa, makkarissa ja olkkarissa joskus viela kurikset paalla. Odotas kun minulta alkaa tulla puhekielta tuutin taydelta.

But for chrissakes whatever rocks your boat, hon, fine with me.

I always love how people who speak English really poorly try to show off their skills. So let me correct you quickly:

crissakes is suoposed to be Christ's sake. The next saying you're butchering is actually a combonation of two: rocking the boat means that you are being controversial, whatever floats your boat means you can do whatever you please. So, what you're trying to say is:

"But for Christ's sake, whatever floats your boat, hon, IS fine with me."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
67/67 |
07.05.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Enkkua" on väärä muoto. Oikea muoto on englantia.