Miksei sanontoja ja kielikuvia käytetä enää? Moniko alle 40-vuotias tietää, mitä tarkoittaa suun laittaminen säkkiä myöten?
Kieli muuttuu, näinhän sanotaan. Muutosta se on kielen köyhtyminenkin.
Kommentit (97)
Villakangasmi kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mun mielestä siinä ei ole mitään vikaa, että kieli ns. köyhtyy. Nuorten slangisanat tulevat väännöksinä englannin kielestä. Nykynuoret osaavat englantia todella hyvin. Se on hyvä asia, kun ajatellaan kansainvälistyvää työelämää. Se, että joku tietää, mitä suu säkkiä myöten tarkoittaa, on ihan tyhjän kanssa nykyään.
Mitä yhtä tyhjän kanssa?
Mitä se tarkoittaa?
siitä puuttui se yhtä välistä muutenkin
Vierailija kirjoitti:
Kyllä mä ainakin tiedän, mutta tuollaisten tietäminenkin riippuu paljon siitä kuinka paljon niitä esim. kotona käytetään. Ei kaikki vanhemmatkaan ihmiset noita välttämättä tiedä, jos niitä ei ole paljoa omissa piireissä käytetty.
Vanhemmat ihmiset käyttivät lapsuudessani sanontoja. Jos niitä muistaa ja tietää merkityksen ja se liittyy sivistykseen ja ymmärrys kykyyn. Sanavarasto,käsitteet on hyvä olla olla laaja. Luontoon,säähän,tunnetiloihin ym liittyy monia eri sanoja joiden tunteminen ja käyttö on eduksi kirjoittamisessa ja lukiessa. Kielen köyhyys on mielen köyhyyttä. Suomen kieli on rikas ilmaisujen vivahteiden,murre sanojen vuoksi toisin kuin englanti. On muutamia sananlaskuja jotka ovat huonoja,kielteisiä.
Pekka H kirjoitti:
Se tarkoittaa et heppi imetään palleja "säkkiä" myöten suuhun.
Kerkesit jo tännekin. En tajua, miksi pitää joka ikiseen ketjuun tulla räkimään noita alapään juttuja. Kyllä on köyhä elämä, kun päässä ei muuta liiku.
Ei kai kukaan oikeasti käytä enää kalosseja??
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä mä ainakin tiedän, mutta tuollaisten tietäminenkin riippuu paljon siitä kuinka paljon niitä esim. kotona käytetään. Ei kaikki vanhemmatkaan ihmiset noita välttämättä tiedä, jos niitä ei ole paljoa omissa piireissä käytetty.
Vanhemmat ihmiset käyttivät lapsuudessani sanontoja. Jos niitä muistaa ja tietää merkityksen ja se liittyy sivistykseen ja ymmärrys kykyyn. Sanavarasto,käsitteet on hyvä olla olla laaja. Luontoon,säähän,tunnetiloihin ym liittyy monia eri sanoja joiden tunteminen ja käyttö on eduksi kirjoittamisessa ja lukiessa. Kielen köyhyys on mielen köyhyyttä. Suomen kieli on rikas ilmaisujen vivahteiden,murre sanojen vuoksi toisin kuin englanti. On muutamia sananlaskuja jotka ovat huonoja,kielteisiä.
On väärin sanoa, että englannissa on vain muutamia sanontoja. Se ei todellakaan pidä paikkaansa. Englanninkieliset sananlaskut ja idiomit ovat usein myös käännetty muille kielille, joten suuri osa suomenkin sananlaskuista ovat alun perin englanninkielestä peräisin.
Vierailija kirjoitti:
Ei kai kukaan oikeasti käytä enää kalosseja??
meinasi varmaan saappaita
Vierailija kirjoitti:
On uusiakin sanontoja tietysti tullut tilalle. Ei mennyt niin kuin Trömsössä tuntuu olevan yksi. Kuinka siellä meni? Sitä en tiedä. :)
Uusiakin tulee, monet "pyytämättä ja yllättäen".
Takavuosina moni asia oli fifty-sixty. Huonolaatuisista kuvista ihmetellään, millä perunalla ne on kuvattu. Puheet lasikatoista eivät esi-isille aukenisi, Iisakin kirkko on korvautunut Olkiluodon ydinvoimalalla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
On uusiakin sanontoja tietysti tullut tilalle. Ei mennyt niin kuin Trömsössä tuntuu olevan yksi. Kuinka siellä meni? Sitä en tiedä. :)
Uusiakin tulee, monet "pyytämättä ja yllättäen".
Takavuosina moni asia oli fifty-sixty. Huonolaatuisista kuvista ihmetellään, millä perunalla ne on kuvattu. Puheet lasikatoista eivät esi-isille aukenisi, Iisakin kirkko on korvautunut Olkiluodon ydinvoimalalla.
Mikä on lisakin kirkko ja miksi se pitäis korvata ydinvoimalla?
Iisakin kirkon rakentaminen kesti ja kesti - aivan kuten Olkiluodon ydinvoimalankin.
Liian paljon autisteja nykyään jotka sitten u lisevat värikkäästä kielestä kun eivät ymmärrä(eivätkä edes yritä ymmärtää).
Vierailija kirjoitti:
Kieli muuttuu, ei köyhdy. Nuorilta tulee jatkuvasti uusia lyhenteitä ja sanontoja, joista sinä ap et tiedä mitään.
Niin, turha on potkia tutkainta vastaan...
Olen alle 30 ja tiedän ehkä vähemmän sanontoja kuin äitini, mutta enemmän sivistyssanoja ja tietenkin uusia ilmaisuja.
Tiedän silti aika paljon vanhempiakin sanontoja, kiitos erityisesti Aku Ankalle.
Vierailija kirjoitti:
Olen alle 30 ja tiedän ehkä vähemmän sanontoja kuin äitini, mutta enemmän sivistyssanoja ja tietenkin uusia ilmaisuja.
Tiedän silti aika paljon vanhempiakin sanontoja, kiitos erityisesti Aku Ankalle.
Kyllä, kiitos Aku Ankan ja myös Asterixin.
Sain joskus tietää että joillekin "toimii kuin junan vessa" tarkoittaa että toimii hyvin, joillekin taas että huonosti. Se on helppo ymmärtää jos on kokemusta nykyjunien vessoista, ei siinä varmaan tule mieleen että tällä sanonnalla voitaisiin tarkoittaa mitään positiivista.
Olen 23, ja kiitollinen siitä, että luin lapsena ja nuorena paljon, ja minulle myös luettiin. Elin lapsuuteni ja osan nuoruudestani internetin ja älypuhelinten ja sosiaalisen median ulottumattomissa, ja tykkäsin oppia ja käyttää kieltä, jota kirjoissa ja elokuvissa näin. Koulussa muutama kaveri joskus huomautti, että on "hassua", miten kirjoitan ja puhun vanhemmilleni kirjakieltä. Muistan kerran, kun olin reilusti alle kouluikäinen, ja vanhempani syyttivät minua jonkin keittiöesineen ottamisesta ja jättämisestä pois paikaltaan. Onnistuin hämmentämään vanhempani vastaamalla jotakin sen suuntaista kuin "no en vainenkaan vienyt sitä minnekään, kysy siskolta." Haisuli käytti Muumien piirretyssä yhdessä jaksossa vainenkaan-sanaa, ja päätin alkaa itsekin käyttää sitä, koska se kuulosti niin veikeältä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei kai kukaan oikeasti käytä enää kalosseja??
meinasi varmaan saappaita
Punaisia, korkeakorkoisia nahkasaappaita?
Ratsastussaappaita?
Vierailija kirjoitti:
Sain joskus tietää että joillekin "toimii kuin junan vessa" tarkoittaa että toimii hyvin, joillekin taas että huonosti. Se on helppo ymmärtää jos on kokemusta nykyjunien vessoista, ei siinä varmaan tule mieleen että tällä sanonnalla voitaisiin tarkoittaa mitään positiivista.
Sanontahan tulee entisajan junan vessasta, jossa oli suora reikä kiskoille.
Se ei voi olla toimimatta.
Vierailija kirjoitti:
Aion lopettaa sanan ikkuna käytön. Se tulee vanhasta itäslaavilaisesta sanasta okŭno. Ikkuna on siis lainasana ja köyhdyttää täten kieltämme turmiollisella tavalla. Itse asiassa sana turmiokin raiskaa jaloa suomen kieltämme, sillä se on johdettu kantaskandinaavisesta sanasta tyrma. Valitettavasti myös sorruin juuri käyttämään sanaa skandinaavinen, joka on tietenkin lainasana. 🥺
Kertomasi on hyvä esimerkki siitä, mitä aloittaja ei tarkoittanut. Hyvää päivää, kirvesvartta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lukuharrastuksen vähäisyys näkyy.
Lasteni sanavarasto on tosi suppea.
Vanhinpi lapseni innostui lukemisesta vasta lukion toisella luokalla, löysi Paasilinnan ja Christien.
Yhteinen sanavarastoko heillä on? Taitaa äidilt tulla huono kielitaito.
Lapseni eivät useinkaan ymmärrä jotain käyttämääni sanaa tai sanontaa.
He eivät ole koskaan varsinaisesti harrastaneet lukemista, vaikka olen siihen pyrkinyt heitä kannustamaan.
Nyt vanhin tosiaan innostui hieman fiktion lukemisesta lukion kirja-arvosteluläksyjen myötä.
Miksi oletit, että olen äiti?
Muutenkin vastauksesi on pelkkää perusteetonta ilkeilyä.
Tarkoitukseni oli sanoa, että lukuharrastus on vähentynyt, se näkyy lasten sanavarastossa ja lukutaidossa ja aina se ei edes korreloi vanhempien lukuharrastuksen kanssa.
Hienoa että osaa englantia, mutta pitäisi hänen osata äidinkieltäänkin.