Miksei sanontoja ja kielikuvia käytetä enää? Moniko alle 40-vuotias tietää, mitä tarkoittaa suun laittaminen säkkiä myöten?
Kieli muuttuu, näinhän sanotaan. Muutosta se on kielen köyhtyminenkin.
Kommentit (97)
Kyllä kai sanontoja vieläkin käytetään? Luontoon ja säähän liittyviä varmaan vähemmän, kun eivät ole enää niin tärkeitä ihmisen jokapäiväisessä elämässä.
Vierailija kirjoitti:
suu säkkiä myöten? emmäkään tiiä. ikä alkaa kylläkin vasta vitosella.
Kohtuudella, jos pitää yhdellä sanalla ilmaista. Ehkä kirjallisesta ilmaisusta voi päätellä muitakin puutteita ymmärryksessäsi.
Kieli muuttuu, ei köyhdy. Nuorilta tulee jatkuvasti uusia lyhenteitä ja sanontoja, joista sinä ap et tiedä mitään.
Vierailija kirjoitti:
suu säkkiä myöten? emmäkään tiiä. ikä alkaa kylläkin vasta vitosella.
Laittaa suu säkkiä myöten tarkoittaa elämistä omien varojen sallimissa rajoissa, eli yksinkertaisesti sitä, että eletään sellaista elämää mihin on varaa. Terv. ap.
Todennäköisesti et ymmärrä puoliakaan nykyteinien sanonnoista. Niin se kieli köyhtyy! 🙄
"Elää suu säkkiä myöten" tarkoittaa sitä että tulot ja menot ova tasapainossa ja ollaan tarkkoja rahan kanssa eikä oteta mitään tarpeettomia luottoja.
Eikö olisi aika outoa jos vuosikymmenestä ja vuosisadasta toiseen käytettäisiin samanlaista kieltä? Aika muuttuu joten kielenkin pitää muuttua, ja se muuttuu halusimmepa tai emme.
Minä olen aina luullut että suu säkkiä myöten tarkoittaa sitä, ettei pidä puhua suuta soikeammalla. Ikää 42 vuotta. Lapsuuden kodissa tungettiin aina mahdollisimman monta sanontaa jokaiseen lauseeseen. En muista että kukaan olisi koskaan sanonut suoraan mitä tarkoittaa. Kysymyksiin vastattiin aina: "Etkö tiedä?".
Minusta jokin suun laittaminen säkkiä myöten arkikielessä tuntuisi teennäiseltä ja kankealta. En väheksy sanontoja, mutta kyllä tavallinen tiukasti asiaan keskittyvä kieli on aivan riittävää.
Kyllä mä ainakin tiedän, mutta tuollaisten tietäminenkin riippuu paljon siitä kuinka paljon niitä esim. kotona käytetään. Ei kaikki vanhemmatkaan ihmiset noita välttämättä tiedä, jos niitä ei ole paljoa omissa piireissä käytetty.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
suu säkkiä myöten? emmäkään tiiä. ikä alkaa kylläkin vasta vitosella.
Kohtuudella, jos pitää yhdellä sanalla ilmaista. Ehkä kirjallisesta ilmaisusta voi päätellä muitakin puutteita ymmärryksessäsi.
hehehe, niinnojaa, totta :D mä oon tohtori, humanistisista, kirjoitan ammatikseni sekä asiaa että fiktiota. mut emmä näillä hupipalstoilla jaksa ees isoja kirjaimia. liikaa vaivaa. mut joo, ehkä oot silti oikeassa :D
Sanoin eilen 22v tyttärelle, että "se ei olekaan mikään eilisen teeren poika". Ei tajunnut, piti selittää.
Kielen voi tosiaan sanoa köyhtyvän, jos tai kun vanhat, kuvailevat sanonnat jäävät vähitellen unholaan. Mutta tämä on maailman laki: kaikki muuttuu.
Ikäni on nelosella alkava, ja minusta suu säkkiä myöten tarkoittaa sitä että pitää kuluttaa sen verran kuin tienaa, eli laskea syömisensä sen mukaan paljonko jauhoja tai perunoita säkissä on.
Kieli elää, ja on ymmärrettävää että tuokin sanonta jää pois käytöstä, kun ruokaa ei enää säilytetä säkeissä. Toisaalta, suomen kieli on köyhtymässä kun nuoret eivät enää lue kirjoja. Iltapäivälehtien artikkelit on käännetty kömpelösti suoraan englannista, ja ne teinien uudet sanonnat matkittu tiktokista.
Onhan tuo ihan tutkittu tosiasia, että suomen kieli on köyhtynyt ja köyhtyy koko ajan kiihtyvää tahtia. Kyse ei ole vain siitä, ettei tunnisteta esim. sanontojen merkityksiä, vaan myös siitä, ettei ymmärretä aivan yleisten sanojen merkitystä. Mm. blogimaailmassa on aivan yleistä, että jotain suomen kielen sanaa käytetään täysin eri merkityksessä kuin mikä sillä todellisuudessa on. Minkä lisäksi sanavarasto on nykykuorilla huomattavasti suppeampi kuin aiemmilla sukupolvilla. Ja ei, mitkään lit:it, MP:t ja bae:t eivät korvaa kielellistä rikkautta, kun kokonaisia sanoja, sanontoja ja merkityksiä katoaa aina vain kiityvää vauhtia.
Vierailija kirjoitti:
Ikäni on nelosella alkava, ja minusta suu säkkiä myöten tarkoittaa sitä että pitää kuluttaa sen verran kuin tienaa, eli laskea syömisensä sen mukaan paljonko jauhoja tai perunoita säkissä on.
Kieli elää, ja on ymmärrettävää että tuokin sanonta jää pois käytöstä, kun ruokaa ei enää säilytetä säkeissä. Toisaalta, suomen kieli on köyhtymässä kun nuoret eivät enää lue kirjoja. Iltapäivälehtien artikkelit on käännetty kömpelösti suoraan englannista, ja ne teinien uudet sanonnat matkittu tiktokista.
Näin on. Sanotaan mitä sanotaan mutta kyllä se vanha kuvaileva suomen kieli kauniimmalta kuulosti kuin nykynuorten puhe. Vaan kuten tässä keskustelussa on todettu, asiat eivät pysy entisellään - pitäisikö edes?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
suu säkkiä myöten? emmäkään tiiä. ikä alkaa kylläkin vasta vitosella.
Kohtuudella, jos pitää yhdellä sanalla ilmaista. Ehkä kirjallisesta ilmaisusta voi päätellä muitakin puutteita ymmärryksessäsi.
hehehe, niinnojaa, totta :D mä oon tohtori, humanistisista, kirjoitan ammatikseni sekä asiaa että fiktiota. mut emmä näillä hupipalstoilla jaksa ees isoja kirjaimia. liikaa vaivaa. mut joo, ehkä oot silti oikeassa :D
Tyhjää flexaamista.
Miten niin ei käytetä? Ja tuoko oli paras, mitä itsellesi AP tuli esimerkkinä mieleen? Taitavat omat aivosi köyhtyä.
suu säkkiä myöten? emmäkään tiiä. ikä alkaa kylläkin vasta vitosella.