Päiväkodin vanhempaintoimikunta kokoustaa englanniksi
Olenko ihan nipo, kun mun mielestä on kummaa, että ihan tavallisen suomalaisen päiväkodin vanhempaintoimikunta kokoontuu englanniksi? Kävin ekassa kokouksessa , ja koska siellä oli yksi ulkomaalainen isä, niin päätettiin, että vanhempaintoimikunnan toimintakieli on englanti. Kaikille (8 vanhempaa+pk johtaja) asia oli ok näin. Mä en oikeen saanut sanotuksi siihen mitään. Puhun tosi huonoa englantia, enkä ymmärtänyt puoliakaan mitä puhuttiin. Lähdin kokouksesta kesken pois, kun oli muu meno ja en olisi voinut osallistua keskusteluun.
Toki on kohteliasta, että tämä ulkomaalainen voi osallistua ja on kiva, että myös maahanmuutajat osallistuvat yhteiseen toimintaan. Mutta jotenkin en vaan ymmärrä, kun on ihan suomalainen peruspäiväkoti (tosin ostopalvelu ja yksityinen) . Nipotanko nyt ihan turhasta, kun joudun jäämään pois tästä vanhempaintoimikunnasta kielimuurin takia? Lapseni vasta aloitti tuolla ja olisi ollut kiva olla mukana, mutta en kehtaa puhua siellä mitään, kun enkku on niin surkea ja kun en taas ymmärrä välttämättä mistä puhutaan...
Mitä tekisitte?
Kommentit (35)
Nyt meet vaan mukaan ja pyydät, että asiat käydään molemmilla kielillä. Ei tuollaista tarvitse nolostella yhtään, vaikka et sitä alkuun sanonutkaan. Sano, että viimeksi sulta meni jotkut asiat ihan ohi ja toivoisit että olis suomeksi kanssa.
Ja sitten kun oot ollu jonkin aikaa mukana, niin huomaat että alat saamaan siitä enkusta kiinni ja ymmärtää paremmin ja se isä toivottavasti saa kanssa suomesta pikkuhiljaa kiinni ja kaikki voittaa! Nyt vaan suu auki -suomeksi :-).
[quote author="Vierailija" time="21.09.2015 klo 19:07"]
Ois kantsinu opetella aikanaan englanti
[/quote]
Olipa tympeästi sanottu.
Meillä töissä kaikki infot ja kokoukset on englanniksi jos on yksikin ulkomaalainen läsnä. Aina on. Elämä on.
Kaikki muut läsnäolijat puhuivat täydellistä englantia. Olin ainoa, joka ei puhunut. Oma esittely meni ihan siansaksaksi. Sanoin myös, että että englantini on huono, että mielummin vaikka ruotsiksi tai saksaksi vinkkasin :) T
[quote author="Vierailija" time="21.09.2015 klo 19:27"]
Meillä töissä kaikki infot ja kokoukset on englanniksi jos on yksikin ulkomaalainen läsnä. Aina on. Elämä on.
[/quote]
Työssäsi varmaan on jo vaatimuksena englanninkielen taito. Tuskin aloittajan päiväkodissa on vaatimuksena vanhemman englanninkielen taito.
On se kumma, jos Suomessa pitää päiväkodissa erikseen vaatia suomenkielistä vanhempaintoimikuntaa! Tuollaisesta varmaan voisi tiedottaa päiväkodissa, että vanhempaintoimikunta kokoontuu englanniksi, jotta muut kielitaidottomat vanhemmat, reppanat pysyisivät kaukana eivätkä tulisi nolatuksi.
[quote author="Vierailija" time="21.09.2015 klo 19:17"]
[quote author="Vierailija" time="21.09.2015 klo 19:14"]Aika outo. Ei tulisi mieleenkään alkaa vaatimaan tuollaista palvelua englantilaiselle miehelleni, joka tosin ei vatkissa ole mukana. Meillä nuo vatkin kutsut yms muut tulevat suomeksi sekä englanniksi, vaikka yhtäkään ulkomaalaista ei toiminnassa ole mukana. Ja koulun mamut eivät juurikaan englanniksi osaa kommunikoida. Vatkilla ei ole yleensä varaa menettää yhtäkään jäsentä joten valita tuosta ääneen. [/quote] Tai ap olisi suoraan sanonut ettei käy ja asiat olisi suoraan vedetty molemmilla kielillä, miksi pitää alkaa itkemään ja tekemään valituksia asioista jotka olisi voinut hoitaa saman tien. Ap:n omaa hölmöyttä kun ei saanut suuta auki.
[/quote]
Kyllä mä tän Ap:n tilanteen ymmärrän hyvin. Hän on tullut paikalle kokoukseen, joka vaihtaa varoittamatta kieltä. Hän englantia kuitenkin opiskelleena ajattelee, että okei kyllä tää tästä eikä kehtaa sanoa, että enkku ei ihan luonnistu. Vielä jos se olis pitäny sanoo enkuksi.
Nyt Ap voi korjata tilanteen ehdottamalla, että asiat käydään kaksikielisenä/Ap aina jotenkin ilmaisee kun putoaa kärryiltä/Ap puhuu suomeksi ja muut kääntävät/pöytäkirjat kaksikielisenä. Tapoja on monia.
Meillä töissä on esim. joukko asiantuntijoita, äärimmäisen taitavia työssään, mutta vähän vanhempaa ikäluokkaa ja kaikilta ei aina lähde toi englanti. Sitten ollaan sovittu, että palaverissa he puhuvat suomeksi ja joku kääntää koko porukalle. Ketään ei haittaa tällainen sekakielisyys, koska se asia on tässä tärkeintä. Itse asiassa se on aika kodikasta.
[quote author="Vierailija" time="21.09.2015 klo 19:24"]
Nyt meet vaan mukaan ja pyydät, että asiat käydään molemmilla kielillä. Ei tuollaista tarvitse nolostella yhtään, vaikka et sitä alkuun sanonutkaan. Sano, että viimeksi sulta meni jotkut asiat ihan ohi ja toivoisit että olis suomeksi kanssa.
Ja sitten kun oot ollu jonkin aikaa mukana, niin huomaat että alat saamaan siitä enkusta kiinni ja ymmärtää paremmin ja se isä toivottavasti saa kanssa suomesta pikkuhiljaa kiinni ja kaikki voittaa! Nyt vaan suu auki -suomeksi :-).
[/quote]
Mä luulen, että siinä käy niin, että muutkin alkavat lipsumaan suomen käyttöön. Tuskin siellä kaikki niin erinomaista englantia puhuu. Vaikka käyttäisi päivittäin töissä englantia, jossain vanhempaintoimikunnassa tarvittava terminologia tuskin on kaikilla niin hyvin hallussa vieraalla kielellä. Ihan näin kokemuksen syvällä rintaäänellä.
t. se joka oli englanninkielisen päiväkodin vanhempaintoimikunnassa
Oikeesti miks jaksat valittaa. Mielipidettä asiaan kysyttiin kaikilta etkä osannut sanoa siihen oikein mitään niin itseäsi saat kyllä tilanteesta syyttää. :D Miksi et voisi käyttäytyä kuten aikuiset ja seuraavassa tapaamisessa pyytää, että asiat käytäisiin läpi molemmilla kielillä kun itseltäsi ei enkku suju? Varmaan muillekkin sopii. Turha tehdä kärpäsestä härkästä...
Jos olet kiinnostunut vanhempaintoimikunnasta, niin varmasti lapsesi mennessä kouluun, pääset taas mukaan! En ole ainakaan kuullut, että missään suomalaisessa koulussa vanhempainýhdistys olisi englanninkielinen. Tai sitten tsemppaat nyt ihan täysillä ja opettelet uutena harrstuksena englanninkielen, jos vaikka myös lapsesi tulevan koulun vanhempainyhdistys on enkuksi. Olet ainakin valmistautunut kunnolla!
Toinen vaihtoehto on laittaa vaikka s-postia toimikunnan puheenjohtajalle, jos sellainen on, ja kysyä, että olisiko mahdollisuutta, että joku tulkkaisi sinulle keskustelun kulkua, niin pääsisit osallistumaan.
Kuullostaa vähän surkealta, jos olet ollut innostunut menemään mukaan.
Kysyit vinkkejä.
Miksette tee niin, että puhutte kokouksissa suomea, ja joku tulkkaa keskeiset asiat ulkomaalaiselle enkuksi? Näin kaikki hyötyy. Ulkkari oppii suomea, kun joku tulkkaa vieressä hänelle, ja hän voi verrata ymmärsikö jo itse oikein. Ja jos ulkkarilla on puheenvuoro, voi sen tulkata suomekis joku. Eikö kuitenkin tämän maahanmuutajan olisi tärkeämpää oppia suome, kuin aloittajan enkkua?
Ap totuus on ettei ne moni muukaan osaa. Siellä vain joku yksittäinen tyyppi tai pari halusi päästä pätemään omilla taidoillaan ja kukaan ei suomalaiseen tyyliin viitsi sanoa että mieluummin suomeksi kiitos.
[quote author="Vierailija" time="21.09.2015 klo 19:07"]Ois kantsinu opetella aikanaan englanti
[/quote]
No voi helvetti, Suomessa puhutaan suomea!
Voit toki vaatia palvelua Suomen kielellä. Se ei ole noloa. Suomessa pitää lainkin vaatimusten mukaan puhua suomea tai ruotsia ruotsinkielisissä päiväkodin tilaisuuksissa.
[quote author="Vierailija" time="21.09.2015 klo 19:07"]
Ois kantsinu opetella aikanaan englanti
[/quote] I wish I could have been a fly on the wall at this meeting :) Anybody take minutes?