selittäkää "sivistyssanat" influensseri ja resilienssi
Kommentit (37)
Influensseri=tyhjäntoimittaja, joka kuvittelee pääsevänsä rikkauksiin hankkimalla somekameran ja -tilin.
Eivät ole sivistyssanoja vaan anglismeja.
Influensseri on tartuttaja. Ihminen, joka luulee olevansa some vaikuttaja, on oikeasti some mainostaja. Hän käyttää ja mainostaa hölynpölytuotteita seuraajilleen.
Influenseriin en ota kantaa.
Mutta resilienssi on käsite, jota on mahdotonta määritellä muulla sanalla. Siinä yhdistyy jo mainitut kestävyys, sietokyky, kimmoisuus, ja mielestäni ennenkaikkea aiemmasta elämänhistorista saatu usko tulevaisuuteen ja mahdollisuuksiin selvitä erilaisista tilanteista. Mitään noista se ei yksin tarkoita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei tämä vielä oikein kirkastanut, miksi niin monissa asiayhteyksissä ei voi käyttää täsmällistä suomenkielistä ilmaisua vaan jotain sellaista, joka saa lukijan ohittamaan asian ajatuksella " en tiedä, en ymmärrä enkä välitäkään". Tai ehkä se onkin tarkoitus, että pidetään joitakin sisäpiirin juttuina.
Koska nämä termit ovat itse asiassa vähemmän täsmällisiä kuin vaikka "vaikuttaja" tai "kestävyys". Varsinkaan jälkimmäinen ei ole sellaisenaan yhtä täsmällinen ilmaisu kuin "resilienssi" ja se pitää selittää auki monin sanoin, jotta merkitys on sama.
Suurin osa ihmisistä ei ohita asiaa tuolla ajatuksella. Se ettet sinä ymmärrä sanaa resilienssi ei tarkoita etteivät muut ymmärtäisi. Viestinnässä on oikeus olettaa, että ihmiset ymmärtävät yleisesti käytössä olevaa kieltä vaikka ne olisivat lainasanoja.
Resilienssissä on sitä henkistä joustavuuttakin mukana. Muutenhan kestävyys on enemmän (kai?) endurance ja sillä ei pysty määrittelemään oikein resilienssiä. Sisukkuudessa on resilienssiä. Kaatumisen jälkeen noustaan ylös ja katsotaan kuinka jatkaa matkaa eteenpäin. Myöskään määränpään muuttuminen matkan varrella ei sekoita pakkaa tai aiheuta kohtuutonta hämmennystä.
Vierailija kirjoitti:
Minusta resilienssi on hyvä sana kuvaamaan sitä ominaisuutta, missä ihminen vastoinkäymisiä kohdatessaan pystyy aina uudelleen ja uudelleen toipumaan, eikä ahdistu elämässä peloista ja muutoksista. Pelkkä kestävyys voi viitata muuhunkin.
Samoin vaikuttaja on yleinen sana, influensseri taas kapeampi, viittaa nimenomaan sosiaalisessa mediassa esiintyviin yleensä melko nuoriin ihmisiin, joiden vaikutusvalta ei perustu perinteisesti arvostettuun osaamiseen ja koulutukseen, vaan lähinnä suosioon.
Minusta vaikuttaja on väärä käännös silloin, kun kyse on sosiaalisen median influenssereista. En ymmärrä, mihin ne voivat vaikuttaa. Kuvitellaanko heidän olevan jotain muodin edelläkävijöitä vai mihin "vaikuttaminen" perustuu?
Minun käsittääkseni vaikuttaminen tarkoittaa sitä, että muuttaa jotain jollakin tavalla, nimenomaan sen vaikutuksen suuntaan. Mitä muuttuu siinä, että joku esittelee itseään ja edesottamuksiaan somessa?
Miksi sisukkuus ei kelpaa resilienssin suomennokseksi? Mitä sisu on englanniksi?
Vierailija kirjoitti:
Resilienssi on enemmän kuin kestävyys, se on myös joustavuutta, kimmoisuutta (kykyä pompahtaa takaisin jaloilleen).
Resilienssi = sisu. Turha jaaritella kun on olemassa valmis sana.
Ruikuttelijoilta puuttuu sisu.
Vierailija kirjoitti:
Miksi sisukkuus ei kelpaa resilienssin suomennokseksi? Mitä sisu on englanniksi?
Guts.
Kelpaa, vaan kun toimittajien käsitevarasto on nykyään niin surkean suppea. Lukuharrastus unohtunut.
Vierailija kirjoitti:
Resilienssi on enemmän kuin kestävyys, se on myös joustavuutta, kimmoisuutta (kykyä pompahtaa takaisin jaloilleen).
Suomeksi sitkeys.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei tämä vielä oikein kirkastanut, miksi niin monissa asiayhteyksissä ei voi käyttää täsmällistä suomenkielistä ilmaisua vaan jotain sellaista, joka saa lukijan ohittamaan asian ajatuksella " en tiedä, en ymmärrä enkä välitäkään". Tai ehkä se onkin tarkoitus, että pidetään joitakin sisäpiirin juttuina.
No onpa hirveää salakieltä 😆 sivistyssanoja ei varmaan saisi yleisesti käyttää ollenkaan koska joku juntti ei välttämättä tajua.
Junttia on käyttää tuollaisia lampaiden suosimia muotitermejä.
influensseri = tyrkky
resilienssi = selviytymiskyky
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei tämä vielä oikein kirkastanut, miksi niin monissa asiayhteyksissä ei voi käyttää täsmällistä suomenkielistä ilmaisua vaan jotain sellaista, joka saa lukijan ohittamaan asian ajatuksella " en tiedä, en ymmärrä enkä välitäkään". Tai ehkä se onkin tarkoitus, että pidetään joitakin sisäpiirin juttuina.
No onpa hirveää salakieltä 😆 sivistyssanoja ei varmaan saisi yleisesti käyttää ollenkaan koska joku juntti ei välttämättä tajua.
Junttia on käyttää tuollaisia lampaiden suosimia muotitermejä.
Samaa mieltä. Tulee mieleen vanhat ajat ja työpaikan "bull-shit-bingo". Pelattiin joskus palavereissa. Varsinkin pitkissä diibadaabamotivaatiokoulutuksissa sai helposti koko ruudukon tunnissa täyteen.
Vierailija kirjoitti:
Influensseri kertoo sinulle somessa, että ripsiväri (saatu) on hyvä ja sinä käyt ostamassa sen ja huomaat, että eipä ollutkaan.
Resistenssi kertoo miten hyvin kestät vastoinkäymisiä lamaantumatta, esim. oletko sairaslomalla, kun lemmikkieläin kuoli.
Ei kysytty resistenssiä vaan resilienssi!
Resilienssistä tulee mieleen joku lisko.
Kyllä tuo resilienssi on varsin uusi konsulttien käyttämä uusio-termi jota veivaamalla yritetään tehdä vaikutus, vähän niin kuin termi; Parviäly, noin seitsemän vuotta sitten.
Resilienssi on väkisin väännetty englanninkielestä jossa se tarkoittaa ihan vaan joustavuutta ja kimmoisuutta ja sitä tarvitaan töissä, ilman että joku tulee viidelläsadalla sen sanomaan, kirjoittaen samalla fläppitauluun omiaan.